The Fallen (O Decaído) de Franz Ferdinand

Tradução completa da música The Fallen para o Português

The Fallen
The Fallen
Tradução automática
The Fallen
O Decaído
So they say you're trouble-boy
Alguns dizem que você é problema, rapaz
Just because you like to destroy
Só porque você gosta de destruir
All the things that bring the idiots joy
Tudo o que traz felicidade aos idiotas
Well, what's wrong with a little destruction?
Bem, qual é o problema com um pouquinho de destruição?
And the Kunst won't talk to you
E o Kunst não vai falar com você
'Cause you kissed St. Rollox Adieu
Porque você beijou St. Rollox Adieu
'Cause you robbed a supermarket or two
Porque você roubou um supermercado ou dois
Well, who gives a damn about the prophets of Tesco?
Bem, quem se importa com os profetas de Tesco?
Did I see you in a limousine
Eu te vi numa limousine?
Flinging out the fish and the unleavened?
Atirando peixe e o ázimo
Turn the rich into wine, and you walk on the mean
Transforme os ricos em vinho caminhe entre os avarentos
For the fallen are the virtuous among us
Pois os decaídos são os virtuosos entre nós
Walk among us, never judge us, yeah we're all
Caminhe entre nós, nunca nos julgue, yeah estamos todos...
Up now and get 'em, boy
Se levante e pegue-os, garoto
Up now and get 'em, boy
Se levante e pegue-os, garoto
Drink to the devil and death for the little doctors
Brinde ao demônio e morte aos doutores
Did I see you in a limousine
Eu te vi numa limousine?
Flinging out the fish and the unleavened?
Atirando peixe e ázimo
Well, Five thousand users fed today
Cinco mil usuários alimentados hoje
Oh, as you feed us, won't you lead us to be blessed?
Enquanto nos alimenta por que não nos guia para a benção?
So we stole and drank Champagne
Então roubamos e bebemos champanhe
On the seventh seal you said you never feel pain
No sétimo selo você disse que nunca sentiu dor
"I never feel pain, won't you hit me again?"
"Nunca senti dor, você me bateria de novo?"
"I need a bit of black and blue to be a rotation"
"Preciso de um pouco de roxo pra ser uma rotação"
In my blood I feel the bubbles burst
No meu sangue sinto as bolhas estourarem
There was a flash of fist, an eyebrow burst
Houve o flash de um punho, uma sobrancelha estourada
You've a lazy laugh and a red and white shirt
Você tem uma risada preguiçosa e uma camisa branca
I fall to the floor fainting at the sight of blood
Eu caio no chão desmaiando à vista de sangue
Did I see you in a limousine
Eu te vi numa limousine?
Flinging out the fish and the unleavened?
Atirando peixe e ázimo
Turn the rich into wine, walk on the mean
Transformando os ricos em vinho, caminhando entre vinho
Be they Magdalene or virgin, you've already been
Sejam eles Madalena ou a virgem você já foi
You've already been and we've already seen
Você já foi, você já viu
That the fallen are the virtuous among us
Que os decaídos são os virtuosos entre nós
Walk among us, never judge us to be blessed
Caminhe entre nós, nunca nos julgue pra ser abençoado
So I'm sorry if I ever resisted
Sinto muito se alguma vez eu resisti
I never had a doubt you ever existed
Eu nunca duvidei que você existia
I only have a problem when people insist on
Eu só tenho um problema quando as pessoas insistem
Taking their hate and placing it on your name
Em pegar seus ódios e colocá-los no seu nome
So they say you're trouble, boy
Alguns dizem que você é problema, garoto
Just because you like to destroy
Só porque você gosta de destruir
You are the word, the word is 'destroy'
Você é a palavra e a palavra é "Destrua"
I break this bottle and think of you fondly
Eu quebrarei essa garrafa e pensarei em você com carinho
Did I see you in a limousine
Eu te vi numa limousine
Flinging out the fish and the unleavened?
Atirando peixe e ázimo
To the whore in a hostel or the scum of a scheme
Pra prostituta no albergue ou pra escória no esquema
Turn the rich into wine, walk on the mean
Transforme os ricos em vinho, caminhe entre os avarentos
It's not a jag in the arm, it's a nail in the beam
Não é um espeto no braço, é um prego na viga
On this barren Earth you scatter your seed
Nessa terra estéril você dissemina sua semente
Be they Magdalene or virgin, you've already been
Sejam eles Madalena ou virgem, você já foi
You've already been, we've already seen
Você já foi, nós já vimos
Yeah, you've already been, we've already seen
Sim, Você já foi, nós já vimos
That the fallen are the virtuous among us
Que os decaídos são os virtuosos entre nós
Walk among us, oh if you judge us, we're all damned
Caminhe entre nós, se nos julgar estaremos condenados
vídeo incorreto?