The Show Must Go On (The Show Must Go On (Tradução) ) de Freddie Mercury

Tradução completa da música The Show Must Go On para o Português

The Show Must Go On
The Show Must Go On
Tradução automática
The Show Must Go On
The Show Must Go On (Tradução)
Empty spaces - what are we living for
Espaços vazios... Para que nós estamos vivendo?
Abandoned places
Lugares abandonados
I guess we know the score
Eu acho que já sabemos o placar
On and on, does anybody know what we are looking for...
E continuando, alguém sabe o que nós estamos procurando?
Another hero, another mindless crime
Um outro herói, outro crime impensado
Behind the curtain, in the pantomime
Atrás da cortina, na pantomima
Hold the line, does anybody want to take it anymore
Segure a linha, alguém quer segurar um pouco mais?
The show must go on
O Show Deve Continuar
The show must go on, yeah
O Show Deve Continuar
Inside my heart is breaking
Por dentro meu coração se quebra
My make - up may be flaking
Minha maquiagem pode estar se dissolvendo
But my smile still stays on
Mas meu sorriso continua...
Whatever happens, I'll leave it all to chance
O que quer que aconteça, Eu deixarei tudo à sorte
Another heartache, another failed romance
Um outro ataque cardíaco, um outro romance fracassado
On and on, does anybody know what we are living for ?
E continua, alguém sabe para que nós estamos vivendo?
I guess I'm learning (I'm learning learning, learning)
Eu acho que estou aprendendo (estou aprendendo, aprendendo)
I must be warmer now
Eu preciso ser mais morno agora
I'll soon be turning (turning, turning turning)
Em breve irei virar (virar, virar, virar)
Round the corner now
a esquina agora
Outside the dawn is breaking
Lá fora o rompe o amanhecer
But inside in the dark I'm aching to be free
Mas lá dentro no escuro, estou sentindo dor para estar livre
The show must go on
O show deve continuar
The show must go on, yeah, yeah
O show deve continuar, sim, sim
Ooh, inside my heart is breaking
Por dentro meu coração se quebra
My make - up may be flaking
Minha maquiagem pode estar se dissolvendo
But my smile still stays on
Mas meu sorriso continua...
Yeah yeah, whoa wo oh oh
Yeah yeah, whoa wo oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies
Minha alma é pintada como as asas das borboletas
Fairytales of yesterday will grow but never die
Contos de fada de ontem vão crescer mas nunca vão morrer
I can fly - my friends
Eu posso voar - meus amigos
The show must go on (go on, go on, go on) yeah yeah
O show deve continuar
The show must go on (go on, go on, go on)
O show deve continuar
I'll face it with a grin
Eu irei enfrentar tudo com um sorriso
I'm never giving in
Eu nunca irei desistir
On - with the show
Avante - com o show
Ooh, I'll top the bill, I'll overkill
Oh, eu vou dar um lance maior, vou matar a pau
I have to find the will to carry on
Eu tenho que achar vontade para continuar
On with the show
...com o show
On with the show
...com o show
The show - the show must go on
O Show - o show deve continuar
Go on, go on, go on, go on, go on
Continuar, continuar, continuar, continuar, continuar
Go on, go on, go on, go on, go on
Continuar, continuar, continuar, continuar, continuar
Go on, go on, go on, go on, go on
Continuar, continuar, continuar, continuar, continuar
Go on, go on, go on, go on, go on
Continuar, continuar, continuar, continuar, continuar
Go on, go on
Continuar, continuar...
vídeo incorreto?