Kiss Of Life (Beijo Da Vida) de Friendly Fires

Tradução completa da música Kiss Of Life para o Português

Kiss Of Life
Kiss Of Life
Tradução automática
Kiss Of Life
Beijo Da Vida
Kiss of life!
Beijo da vida!
Rub that line above the sand
Esfregue aquela linha acima da areia
I can see you closer
Posso te ver mais perto
Closer than you'll ever be
Mais perto do que voce jamais chegará
Rub that line above the sand
Esfregue aquela linha acima da areia
I know you think it's over
Eu sei que voce pensa que acabou
Staring out into the sea
Olhando fixamente para fora do mar
Don't let go, this could be so perfect.
Não deixe passar, isso pode ser tão perfeito
Don't let go, if we hold onto it
Não deixe passar, se nós segurarmos nessa direção
Rub that line above the sand
Esfregue aquela linha acima da areia
Right before the tide comes
Bem antes da maré vir
Washes you away from me
Levando voce pra longe de mim
Oooooh kiss of life (2x)
Beijo da vida
Could you wave goodbye to sun?
Voce poderia dizer adeus ao sol?
The sea, the stars, the waves, the tide?
O mar, as estrelas, as ondas, a maré?
The wails inside, that life has died.
Lamentações internas, essa vida acabou
But all you need is a kiss of life
Mas tudo o que voce precisa é um beijo da vida
Rub that line out of the sky
Esfregue aquela linha fora do céu
I can feel the night crawl
Posso sentir a noite rastejar
A broken drum and tambourine
Um pandeiro quebrado e um tambor
Rub that line out of the sky
Esfregue aquela linha fora do céu
I can see the clouds form
Posso ver a imagem das nuvens
Taking shape in front of me
Tomando forma na minha frente
Don't let go, this could be so easy
Não deixe passar, isso pode ser tão facil
Don't let go if you hold on to me
Não deixe passar, se voce segurar em mim
Rub that line out of the sky
Esfregue aquela linha fora do céu
Right before the sun falls
Bem antes do sol cair
Oooooooh, Kiss of life (2x)
Beijo da vida
Kiss of life
Beijo da vida
Could you wave goodbye to sun?
Voce poderia dizer adeus ao sol?
The sea, the stars, the waves, the tide?
O mar, as estrelas, as ondas, a maré?
The wails inside, that life has died
Lamentações internas, essa vida acabou
But all you need is a kiss of life
Mas tudo o que voce precisa é um beijo da vida
Could you wave goodbye to sun?
Voce poderia dizer adeus ao sol?
The sea, the stars, the waves, the tide?
O mar, as estrelas, as ondas, a maré?
The wails inside, that life has died
Lamentações internas, essa vida acabou
But all you need is a kiss of life
Mas tudo o que voce precisa é um beijo da vida
Oooooooh, Kiss of life (2x)
Beijo da vida
Kiss of life
beijo da vida
A thousand butterflies, your lips to mine
Mil borboletas, teus lábios nos meus
(repeat 3x)
(repete 3 x)
Kiss of life
Beijo da vida
vídeo incorreto?