Who's Gonna Save Us (Quem Vai Nos Salvar) de Gavin Degraw

Tradução completa da música Who's Gonna Save Us para o Português

Who's Gonna Save Us
Who's Gonna Save Us
Tradução automática
Who's Gonna Save Us
Quem Vai Nos Salvar
I know you got a wild side that I don't wanna hold back
Sei que você tem um lado selvagem que não quero segurar
And everyone I ever had, was just a means to an end
E todo mundo que já tive, era apenas um meio para um fim
Now we're standing at the edge, we've never been here before
Agora estamos em pé na borda, nunca estive aqui antes
So are gonna give in? What happens if we fall
Então você vai desistir? O que acontece se cairmos
Who's gonna save, who's gonna save us tonight, tonight
Quem vai salvar, quem vai nos salvar esta noite, esta noite
Who's gonna save, who's gonna save us tonight, tonight
Quem vai salvar, quem vai nos salvar esta noite, esta noite
And we're too cool with this
E nós estamos muito bem com isso
But it's just to strong to fight
Mas é apenas muito forte para lutar
So tell me who's gonna save, who's gonna save us tonight, tonight
Então me diga quem vai salvar, quem vai nos salvar esta noite, esta noite
Politics and presidents, it's like they're building a wall
Política e presidentes, é como se eles estão construindo um muro
Got my own line of defense, somehow you broke through it all
Tenho a minha própria linha de defesa, de alguma forma você quebrou tudo
At the bottom of an empty bottle, it's where the truth starts to spill
No fundo de uma garrafa vazia, que é onde a verdade começa a derramar
Dont wanna wake up with regret
Não quero acordar com pesar
From this feeling that we can't kill
A partir deste sentimento que não podemos matar
Who's gonna save, who's gonna save us tonight, tonight
Quem vai salvar, quem vai nos salvar esta noite, esta noite
Who's gonna save, who's gonna save us tonight, tonight
Quem vai salvar, quem vai nos salvar esta noite, esta noite
And we're too cool with this
E nós estamos muito bem com isso
But it's just shun to fight
Mas é só fugir para lutar
So tell me who's gonna save, who's gonna save us tonight, tonight
Então me diga quem vai salvar, quem vai nos salvar esta noite, esta noite
See, and believe, you're making me breath
Se veja, e acredite, você está me fazendo respirar
Deeper than the ocean
Mais profundo do que o oceano
Personas, who can we call
Personas, que podemos chamar
But risking what we have, it's something more
Mas arriscar o que temos, é algo mais
Don't wanna lose it all
Não quero perder tudo
Who's gonna save, who's gonna save us tonight, tonight
Quem vai salvar, quem vai nos salvar esta noite, esta noite
Who's gonna save, who's gonna save us tonight, tonight
Quem vai salvar, quem vai nos salvar esta noite, esta noite
We've been way too cool with this
Nós estivemos muito legal com este
But these words too hard to find
Mas estas palavras duras demais para encontrar
Should we stop, should we wait
Devemos parar, devemos esperar
If it was too late, to be stopped, to be wait
Se já era tarde demais, para ser interrompido, a aguardar
Before it's too late
Antes que seja tarde demais
Tell me who's gonna save, who's gonna save us tonight, tonight
Me diga quem vai salvar, quem vai nos salvar esta noite, esta noite
vídeo incorreto?