Rose's Turn (A Vez De Rose) de Glee

Tradução completa da música Rose's Turn para o Português

Rose's Turn
Rose's Turn
Tradução automática
Rose's Turn
A Vez De Rose
All that work and what did it get me?
Todo esse trabalho e o que consegui?
Why did I do it?
Porque eu fiz isso?
Scrapbooks full of me in the background.
Livros de recados cheios de mim no fundo.
Give 'em love and what does it get ya?
Dê a ele amor e o que isso lhe dá?
What does it get ya?
O que isso lhe dá?
One quick look as each of 'em leaves you.
Uma olhada rápida enquanto eles te deixam.
All your life and what does it get ya?
Toda sua vida e o que isso te dá?
Thanks a lot and out with the garbage,
Muito obrigado e fora com o lixo,
They take bows and you're battin' zero.
Eles aplaudem e você volta à estaca zero.
I had a dream.
Eu tive um sonho.
I dreamed it for you, Dad.
Sonhei para você, papai.
It wasn't for me, Dad.
Não era para mim, pai.
And if it wasn't for me,
E se não não era pra mim,
then where would you be,
Então onde você estava,
Miss Rachel Berry?
Senhorita Rachel Berry?
Well, someone tell me, when is it my turn?
Bem, alguém me diga, quando é minha vez?
Don't I get a dream for myself?
Não posso ter um sonho para mim mesmo?
Starting now it's gonna be my turn.
A partir de agora vai ser minha vez.
Gangway, world, get off of my runway!
Corredor, mundo, saia da minha pista!
Starting now I bat a thousand!
A partir de agora eu acertarei milhões!
This time, boys, I'm taking the bows and
Desta vez, rapazes, eu serei aplaudido e...
Everything's coming up Kurt!
Tudo está vindo, Kurt!
Everything's coming up Hummel!
Tudo está vindo, Hummel!
Everything's coming up Kurt!
Tudo está vindo, Kurt!
This time for me!
Desta vez, pra mim!
For me! For me! For me! For me! For me!
Pra mim! Pra mim! Pra mim! Pra mim! Pra mim!
For me! Yeah!
Pra mim! Yeah!
vídeo incorreto?