I Don't Wanna Stop (Eu Não Quero Parar) de Good Charlotte

Tradução completa da música I Don't Wanna Stop para o Português

I Don't Wanna Stop
I Don't Wanna Stop
Tradução automática
I Don't Wanna Stop
Eu Não Quero Parar
All these games you play, you're messin' with my head (you're messin with my head),
Todos esses jogos que você joga, você confunde a minha mente (confunde a minha mente)
I don't know why I stay, I should leave instead (I should leave instead),
Eu não sei por que fico, eu deveria ir embora agora (eu deveria ir embora agora)
When I speak from my heart, you laugh like it's a game (this ain't no game)
Quando eu falo com o coração, você ri como se isso um jogo (isso não é um jogo)
Yeah we'd make great friends, but it just isn't the same...
Nós seríamos bons amigos, mais isso não é mais o mesmo...
(Chorus)
(Refrão)
And I know this is not the way it should be
E eu sei que isso não é como deveria ser
And I know you treat him like me
E eu sei que você o trata com me trata
(badoobie-doobie-doobie-do)
(badoobie-doobie-doobie-do)
But I don't
Mas eu não
I Wanna stop
Eu quero parar
Don't wanna stop, don't wanna stop
Não quero parar, não quero parar
Don't wanna stop, I don't wanna stop
Não quero parar, eu não quero parar
Don't wanna stop, don't wanna stop, don't wanna stop
Não quero parar, não quero parar, não quero parar
Now I don't need you to buy me pretty things (you don't pay forme),
Agora eu não preciso que você me compre coisa bonitas (você não paga por mim)
Pay for my tattoos or buy me diamond rings (we don't want those things),
Pagar pelas minhas tatuagens, ou me comprar anéis de diamante (não queremos essas coisas)
All I know is that I'm happy to see you smile (I want to see you smile),
Tudo o que eu sei é que eu estou feliz em ver você sorrir (quero ver você sorrir)
And it'd make my day if you'd just stay here a while (just stay with me),
E o meu dia ficaria bom se você ficasse um pouco (apenas fique comigo),
(Chorus)
(Refrão)
This has gone on for way too long
Isso já foi longe de mais
And I?m tired of moving on
E eu estou cansado de continuar
This has gone on for way too long.
Isso já foi longe de mais.
This has gone on for way too long
Isso já foi longe de mais
And I'm tired of movin on.
E eu estou cansado de continuar
This has gone on for way too long
Isso já foi longe de mais.
(Chorus)
(Refrão)
vídeo incorreto?