Gracias A La Vida (Graças à Vida) de Guadalupe Pineda

Tradução completa da música Gracias A La Vida para o Português

Gracias A La Vida
Gracias A La Vida
Tradução automática
Gracias A La Vida
Graças à Vida
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Obrigado à vida que me tem dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Ele deu-me dois olhos que, quando eu abrir
Perfecto distingo lo negro del blanco
Perfeitamente distingo o preto do branco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
E no céu acima, seu fundo estrelado
Y en las multitudes el hombre que yo amo
E as multidões o homem que eu amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Obrigado à vida que me tem dado tanto
Me ha dado el oido que en todo su ancho
Deu-me o ouvido que, em toda a sua amplitude
Graba noche y dia grillos y canarios
Registros Dia e noite grilos e canários
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
Martelos e turbinas e tijolos e tempestades
Y la voz tan tierna de mi ben amado
E a voz macia de meu amado ben
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Obrigado à vida que me tem dado tanto
Me ha dado el sonido y el abedecedario
Ele deu-me o som eo alfabeto
Con él las palabras que pienso y declaro
Com eles, as palavras que penso e falo
Padre amigo hermano y luz alumbrando
Irmão e amigo padre luz brilhando
La ruta del alma del que estoy amando
A rota da alma de onde vem o amor
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Obrigado à vida que me tem dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Deu-me o andamento dos meus pés cansados
Con ellos, con ellos anduve ciudades y charcos
Com eles, com eles andei por cidades e charcos
Playas y desiertos montañas y llanos
Praias e desertos, montanhas e planícies
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
E a sua casa, sua rua e seu pátio
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Obrigado à vida que me tem dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Deu meu coração vibra seu quadro
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Quando eu olho para o fruto do cérebro humano
Cuando miro al bueno tan lejos del malo
Quando vejo bom tão longe do mal
Cuando miro al fondo de tus ojos claros
Quando eu olho para o fundo de seus olhos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Obrigado à vida que me tem dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Deu-me o riso e deu-me lágrimas
Así yo distingo dicha de quebranto
Então eu distinguir entre a alegria ea dor
Los dos materiales que forman mi canto
Os dois materiais que formam meu canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
E a sua canção é a mesma canção
Y el canto de todos que es mi propio canto
E a música de todo mundo é a minha própria música
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Obrigado à vida que me tem dado tanto
vídeo incorreto?