Anxiety (Ansiedade) de Guns N' Roses

Tradução completa da música Anxiety para o Português

Anxiety
Tradução automática
Anxiety
Ansiedade
Feel like i wanna smack somebody
Eu me sinto como se quisesse bater em alguém
Turn around and bitch slap somebody (bitch)
Virar-me, vadia, e dar um tapa em alguém (vadia)
But i ain't goin' out bro (no, no, no)
Mas eu não vou sair, mano (não, não, não)
I ain't givin' into it (no, no, no)
Não vou entrar nessa (não, não, não)
Anxieties bash my mind in
Ansiedade golpeia minha mente
Terrorizing my soul like bin laden
Aterrorizando minha alma como Bin Laden
But i ain't fallin' down bro (no, no, no)
Mas não vou cair nessa, mano (não, não, não)
I won't lose control bro (no, no, no)
Não quero perder o controle, mano (não, não, não)
Shackle and chained
Algemado e acorrentado
My soul feels stained
Minha alma parece manchada
I can't explain got an ich on my brain
Não consigo explicar, tenho uma coceira no meu cérebro
Lately my whole aim is to maintain
Ultimamente meu único objetivo é manter
And regain control of my mainframe
E recuperar o controle do meu computador central
My bloods boiling its beatin' out propaine
Meu sangue fervendo está liberando propano
My train of thoughts more like a runaway train
Meu trem de pensamentos* mais como um trem em fuga
I'm in a fast car drivin' in a fast lane
estou em um carro rápido numa via expressa
In the rain and i'm might just hydroplaine
Na chuva eu estou só podendo hidroplanar
I don't fear none of my enemies
Não temo nenhum dos meus inimigos
And i don't fear bullets from oozies
E não temo tiros de oozies
I've been dealing with something thats worse than these
Tenho lidado com algo que é pior que esses
That'll make you fall to your knees and thats the
Que fará você se ajoelhar e isso é
The anxiety the sane and the insane rivalry
A ansiedade, a rivalidade sã e insana
Paranoias brought me to my knees
Paranóias me deixaram de joelhos
Lord please please please
Senhor, por favor, por favor, por favor
Take away my anxiety
Leve embora minha ansiedade
The sane and the insane rivalry
A rivalidade sã e insana
Paranoias brought me to my knees
Paranóias me deixaram de joelhos
Lord please please please
Senhor, por favor, por favor, por favor
Take away my anxiety
Leve embora minha ansiedade
My head keeps running away my brother
Minha cabeça continua fugindo, meu irmão
The only thing making me stay my brother
A única coisa que está me segurando, meu irmão
But i won't give into it bro (no, no, no)
Mas não me entregarei a isso, mano (não, não, não)
Gotta get myself back now
Tenho que voltar agora
God, i can't let my mind be
Deus, não posso deixar minha mente em paz
Tell my enemy is my own
Diga ao meu inimigo que ele é meu
Gots to find my inner wealth
Tenho que achar minha saúde interior
Gots to hold up my thoughts
Tenho que segurar meus pensamentos
I can't get caught (no, no, no)
Não posso ser capturado (não,não,não)
I can't give into it now (no, no, no)
Não vou ceder a isso agora (não, não, não)
Emotions are trapped set on lock
As emoções são presas definido no fechamento
Got my brain stuck goin through the motions
Tenho meu cérebro preso atravessando os movimentos
Only i know what's up
Somente eu sei o que está havendo
I'm filled up with pain
Estou repleto de dor
Tryin' to gain my sanity
Tentando ganhar minha sanidade
Everywhere i turn its a dead end infront of me
Todo lugar que me viro é um beco sem saída para mim
With nowhere to go gotta shake this anxiety
Sem nenhum lugar para ir agitar essa ansiedade
Got me feelin' strange paranoia took over me
Estou me sentindo estranho, paranóia tomou conta de mim
And its weighin' me down
E está pesando em mim
And i can't run any longer, yo
E não posso mais correr mais
Knees to the ground
Joelhos ao chão
I don't fear none of my enemies
Não temo nenhum dos meus inimigos
And i don't fear bullets from oozies
E não temo tiros de oozies
I've been dealing with something thats worse than these
Tenho lidado com algo que é pior que esses
That'll make you fall to your knees and thats the
Que fará você se ajoelhar e isso é
The anxiety the sane and the insane rivalry
A ansiedade, a rivalidade sã e insana
Paranoias brought me to my knees
Paranóias me deixaram de joelhos
Lord please please please
Senhor, por favor, por favor, por favor
Take away my anxiety
Leve embora minha ansiedade
The sane and the insane rivalry
A rivalidade sã e insana
Paranoias brought me to my knees
Paranóias me deixaram de joelhos
Lord please please please
Senhor, por favor, por favor, por favor
Take away my anxiety
Leve embora minha ansiedade
I don't fear none of my enemies
Não temo nenhum dos meus inimigos
And i don't fear bullets from oozies
E não temo tiros de oozies
I've been dealing with something thats worse than these
Tenho lidado com algo que é pior que esses
That'll make you fall to your knees and thats the
Que fará você se ajoelhar e isso é
The anxiety the sane and the insane rivalry
A ansiedade, a rivalidade sã e insana
Paranoias brought me to my knees
Paranóias me deixaram de joelhos
Lord please please please
Senhor, por favor, por favor, por favor
Take away my anxiety
Leve embora minha ansiedade
The sane and the insane rivalry
A rivalidade sã e insana
Paranoias brought me to my knees
Paranóias me deixaram de joelhos
Lord please please please
Senhor, por favor, por favor, por favor
Take away my anxiety
Leve embora minha ansiedade
vídeo incorreto?