Bring In Back Home (Traga Isso De Volta Pra Casa) de Guns N' Roses

Tradução completa da música Bring In Back Home para o Português

Bring In Back Home
Bring In Back Home
Tradução automática
Bring In Back Home
Traga Isso De Volta Pra Casa
Sweet little lady, don't you get crazy
Moçinha doce, não fique louca
Bring it back home to me
Traga isso de volta em casa para mim
Woman little standing, dreaming to forget him
Pequena mulher parada, sonhando em esquecer ele
Bring it back home to me?
Traga isso de volta em casa pra mim?
Brown-eyed stunner, come on,
Olhos castanhos cativantes,venha
Bring it home to me
Traga isso em casa pra mim
Kiss a little, fishing for your lover,
Beija um pouco, pescando por seu amante
Won't you bring it down home to me
Não vai trazer isso de volta em casa pra mim?
See a sky lit on fire, seen the dog it here
Veja um céu acender em chamas, visto o cachorro aqui
She lit her lips, with a passion, in the third degree
Ela acende os lábios, com a paixão, no terceiro grau
See a dirty old lady, with a schoolgirl's grin
Veja uma velha suja com um sorriso largo de menina
Break a back for the daddy all, when she does her things
Mata-se para o papai, quando ela faz todas as suas coisas
You can see the love, like check an ounce of pain,
Você pode ver o amor, como perceber um traço de dor
Darling won't you wanna;
Querida, você não vai querer?
Sorry to resent, you said; Gimme back
Descule por ofender, você disse: dê-me de volta
Keep your teeth
Mantenha seus dentes
Never wanna hold you,
Nunca quis ter você
Never wanna kiss you,
Nunca quis beijar você
I bet she's taking away from me
Eu aposto que ela está suportando longe de mim
Never will repeat it, on never reprimand it,
Nunca vou repitir isso, nunca vou reprimir isso
Will you bring it back home to me
Você vai trazer isso de volta em casa pra mim?
Take care before my baby,
Tome cuidado antes, meu amor
When your baby gives it up for free
Quando seu amor render-se de graça
She just puts around, being lazy,
Ela apenas fica em volta, pessoa lenta
But since she brings her love to me
Mas desde que ela alega seu amor por mim
Don't need nothing to save me, say for a piece of your luxury
Não preciso de nada para me salvar, digo por um pedaço do seu luxo
Like the doorfoot, you'll never gage it
Como o pé da porta, você nunca vai garantir isso
I'll tell you just how it's gonna be
Eu apenas vou te dizer como isso vai ser
I call your lover in the morning,
Eu chamo seu amante de manha,
When you have your cup of tea
Quando você faz sua xícara de chá
You never give me your warning,
Você nunca me da sua atenção
So you better give her right up for me
Então, é melhor você dar ela pra mim
Guess who's coming over, on your thinks;
Adivinha quem esta se aproximando, você pensa:
That's such a surprise
Isso é uma surpresa
If you're saying you never know her,
Se voce esta dizendo que nunca soube dela
Honey, you better open your eyes
Querida,melhor abrir seus olhos
Look out
Tome Cuidado
See a real long fire, she's the dog in here
Veja uma chama real e continua, ela eh o cachorro aqui
She lift her lips, with a passion, in the third degree
Ela exalta seus lábios, com uma paixão, no terceiro grau
See a dirty old lady, with a schoolgirl's grin
Veja uma velha suja com o sorriso largo de uma menina
Break a back for the daddy all, when she does her things
Mata-se para o papai, quando faz todas as suas coisas
Can't take care before my baby,
Não pode tomar cuidado antes,meu amor?
When your baby gives it up for free
Quando seu amor render-se de graça
She just gets around being lazy
Ela apenas fica em volta, pessoa lenta
Until she brings me her loving to me
Mas desde que ela alega seu amor por mim
I don't need nothing to save me,
Não preciso de nada para me salvar
Say for a piece of your luxury
Digo por um pedaço do seu luxo
Lock the door, but you'll never gage me
Como o pé da porta, você nunca vai garantir isso
I tell you just how it's gonna be
Eu apenas vou te dizer como isso vai ser
I call your lover in the morning,
Eu chamo seu amante de manha,
When you have your cup of tea
Quando você faz sua xícara de chá
You never give me your warning,
Você nunca me da sua atenção
So get yourself a letter from me
Então faca voce mesma uma carta minha
Oh, where're you going, tell me;
Oh, onde voce esta indo? Conte-me:
Who're you to see?
Quem é você para ver
I've been sleeping on your doorstep,
Eu tenho dormido na sua porta
Baby, won't you bring it back ho to me
Amor, você não vai trazer isso de volta em casa pra mim?
Get me something for my jealous mind,
Consiga alguma coisa da minha mente ciumenta
You don't get something for free
Você não tem nada de graça
You just bring it down home to me
Você apenas traz isso em casa pra mim
Ha-Ha-Ha
Ha-Ha-Ha
vídeo incorreto?