Sentimental Movie (Demo) (Filme Sentimental (1987 Demo)) de Guns N' Roses

Tradução completa da música Sentimental Movie (Demo) para o Português

Sentimental Movie (Demo)
Sentimental Movie (Demo)
Tradução automática
Sentimental Movie (Demo)
Filme Sentimental (1987 Demo)
You better change your attitude
é melhor você mudar sua atitude
Cause you know you want it to
Porque você sabe você quer que ele
You bring me all your pride
você me traz todo o seu orgulho
But I know you hold it too
mas eu sei que você segure-o muito
I can feed you bounty, yeah
eu posso alimentá-lo generosidade, yeah
If you feed my head as well
Se você alimenta minha cabeça como bem
And I won't give you empty promises
e eu não vou dar-lhe promessas vazias
When the quarter's in the wishing well
quando o quarto está no poço dos desejos
But this ain't no sentimental movie
mas isso não é nenhum filme sentimental
Where dreams collect like dust
onde os sonhos colecionam como pó
You talk to me with innocence in your eyes
você fala comigo com inocência em seus olhos
So now, who can you trust?
assim, quem você pode confiar?
You think you look so cool
você acha que você parece tão legal
Yes you do
sim você faz
You take me for your fool
você me levar para seu bobo
Itching' for your... Of the hug
coceira 'para o seu ... do abraço
Baby I want a new start, but don't you be
baby Eu quero um novo começo, mas você não ser
True, yeah
verdadeiro, yeah
I can see through your door
eu posso ver através de sua porta
You put my head into these walls
você coloca a cabeça para essas paredes
You take my heart to the dockside
você tira o meu coração para o cais
You put me in the car
você me colocou no carro
And take me for another ride
E me leva para outro passeio
But this ain't no sentimental movie
mas isso não é nenhum filme sentimental
Where dreams collect like dust
onde os sonhos colecionam como pó
You talk to me with innocence in your eyes
você fala comigo com inocência em seus olhos
So now, who can you trust?
assim, quem você pode confiar?
Put a path on to your veins
colocar um caminho para tuas veias
And antique and old whore's our new pain
e prostituta antiga e velha é a nossa nova dor
The tears you cried
as lágrimas que chorou
All the tears you cried tonight
todas as lágrimas que você chorou hoje à noite
You put me down
você me colocar para baixo
But you can't get out of sight
mas você não pode ficar fora da vista
And this ain't no sentimental movie
e isso não é nenhum filme sentimental
You push it on
empurrá-lo em
You grab it on
agarrá-lo em
But I don't see the t.v.?
mas eu não vejo a tv?
This ain't no sentimental movie
isto não é nenhum filme sentimental
See the screen
ver na tela
You're startin' to scream
você está começando a gritar
Abusin' confusin'
'confundindo' abusando
Your program's over?
o programa acabou?
This ain't no sentimental movie
isto não é nenhum filme sentimental
You look so cool
você parece tão legal
Don't take me for another one of your scenes?
não me leve para outra de suas cenas?
This ain't no sentimental movie
isto não é nenhum filme sentimental
The tears you cried
as lágrimas que chorou
All the tears you cried tonight
todas as lágrimas que você chorou hoje à noite
This ain't sentimental movie
isto não é filme sentimental
This ain't sentimental movie
isto não é filme sentimental
Yea
sim
vídeo incorreto?