Wig In A Box (Peruca Numa Caixa) de Hedwig And The Angry Inch

Tradução completa da música Wig In A Box para o Português

Tradução automática
Wig In A Box
Peruca Numa Caixa
On nights like this
Nas noite como essa
When the world's a bit amiss
Quando o mundo está um pouco errado
And the lights go down
E as luzes se apagam
Across the trailer park
pelo estacionamento de trailers
I go down, I feel had
Me deprimo, me sinto mal
I feel on the verge of going mad
Eu me sinto à beira de enlouquecer
And then it's time to punch the clock
E então é hora de socar o relógio
I put on some make-up
Me coloco maquiagem
And turn on the tape deck
E ligo o toca-fitas
And pull the wig down on my head
Coloco a peruca na minha cabeça
Suddenly I'm Miss Midwest Midnight Checkout Queen
De repente, eu sou a Senhorita Centro-oeste Rainha da noite
Until I head home
Até eu ir para casa
And I put myself to bed
E me colocar a dormir
I look back on where I'm from
Eu olho para trás, de onde eu vim
Look at the woman I've become
Olhe para a mulher que eu me tornei
And the strangest things seem suddenly routine
E as coisas mais estranhas de repente parecem rotina
I look up from my Vermouth on the rocks
Eu admiro meu vermute com gelo
The gift wrapped wig still in the box
A peruca de presente ainda embrulhada na caixa
Of towering velveteen
de pelúcia aveludada
I put on some make-up
Me coloco maquiagem
Some LaVern Baker
Alguma LaVern Baker
I'm pulling the wig down from the shelf
Puxo a peruca da estante
Suddenly I'm Miss Beehive 1963
De repente, eu sou a Senhorita Colmeia 1963
Until I wake up
Até eu acordar
And I turn back to myself
E voltar a ser eu mesma
Some girls the have natural ease
Algumas meninas tem uma facilidade natural
They wear it any way they please
para usa-las do jeito que querem
With their French flip curls
Com seus cachos francês
And perfumed magazines
E revistas perfumadas
Wear it up, let it down
Usar e tirar
This is the best way that I've found
Esta é a melhor maneira que eu encontrei
To be the best you've ever seen
Para ser o melhor que você já viu
I put on some make-up
Me coloco maquiagem
Turn up the eight-tack
Coloco a música numero oito
I'm pulling the wig down from the shelf
Puxo a peruca da estante
Suddenly I'm Miss Farrah Fawcett
De repente sou a Senhorita Farrah Fawcett
From TV
Da TV
Until I wake up
Até eu acordar
And I turn back to myself
E voltar a ser eu mesma
Shag, bi-level, bob
Felpudo, desfiado, Chanel
Dorothy Hamill do,
Igual a Dorothy Hamill,
Sausage curl, chicken wings
Cachos de Salsicha, asas de frango
It's all because of you
É tudo por causa de você
With your blow dried, feather backed
Com sua escova, enfeite de pena
Toni home wave, too
Ondas a moda do Toni, também
Flip, for, frizz, flop
De camadas, para, arrepiado, escorrido
It's all because of you
É tudo por causa de você
It's all because of you
É tudo por causa de você
It's all because of you
É tudo por causa de você
(okay...everybody...)
(Okay. .. todo mundo ...)
I put on some make-up
Me coloco maquiagem
Turn up the eight track
Coloco a música numero oito
I'm pulling the wig down from the shelf
Puxo a peruca da estante
Suddenly I'm this punk rock star
De repente sou uma estrela do punk rock
Of stage and screen
Do palco e tela
And I ain't never
E eu nunca
I'm never turning back
Eu nunca vou voltar
vídeo incorreto?