Nothing Personal (Nada Pessoal) de Holiday Parade

Tradução completa da música Nothing Personal para o Português

Nothing Personal
Nothing Personal
Tradução automática
Nothing Personal
Nada Pessoal
It started out when she said to me
Isso começou quando ela me disse:
"I've had enough of your personality"
"Já estou cheia da sua personalidade"
And that's the moment that she set me free
E esse foi o momento que ela me libertou
And alright
E tudo bem
I will be alright now
Eu vou ficar bem agora
I know you're giving up slowly
Eu sei que você esta desistindo devagar
Now you're taking me back
E agora você está me levando de volta
Back to the day when you swore all you wanted was to hold me
de volta para o dia em que você jurou que tudo que você queria era me abraçar
Too bad your hands are full
Pena que suas mãos estão cheias
It's nothing personal
Não é nada pessoal
Before you're ready for someone else
Antes de você estar pronta pra outra pessoa
You gotta learn to be alright by yourself
Você tem que aprender a ficar bem sozinho
You think you're leaving me on that shelf
Você acha que está me deixando na prateleira
But I'm alright
Mas eu estou bem
I will be alright now
Eu vou ficar bem agora
I know you're giving up slowly
Eu sei que você esta desistindo devagar
Now you're taking me back
E agora você está me levando de volta
Back to the day when you swore all you wanted was to hold me
de volta para o dia em que você jurou que tudo que você queria era me abraçar
Too bad your hands are full
Pena que suas mãos estão cheias
It's nothing personal
Não é nada pessoal
I know you're giving up slowly
Eu sei que você esta desistindo devagar
Now you're taking me back to the day when you swore all you wanted was to hold me
E agora você está me levando de volta
Too bad your hands are full
de volta para o dia em que você jurou que tudo que você queria era me abraçar
It's nothing personal
Pena que suas mãos estão cheias
Yeah
Não é nada pessoal
On and on you go
De novo, e de novo
You're gone
Você se foi
I'm gonna get get back to finally moving on
Eu vou voltar a finalmente seguir em frente
And on you go
de novo, e de novo
You're gone
Você se foi
I'm finally leaving the place where you had me all along
Eu estou finalmente deixando o lugar onde você me manteve todo tempo
Well I know you're giving up
Eu sei que você esta desistindo devagar
You're giving up
E agora você está me levando de volta
And now you're taking me back to the day when you swore all you wanted was to hold me
de volta para o dia em que você jurou que tudo que você queria era me abraçar
Too bad your hands are full
Pena que suas mãos estão cheias
It's nothing personal
Não é nada pessoal
I know you're giving up slowly
Eu sei que você esta desistindo devagar
Now you're taking me back
E agora você está me levando de volta
Back to the day when you swore all you wanted was to hold me
de volta para o dia em que você jurou que tudo que você queria era me abraçar
Too bad your hands are full
Pena que suas mãos estão cheias
It's nothing personal
Não é nada pessoal
I know that you're giving up slowly (you're giving up)
Eu sei que você esta desistindo devagar
Now you're taking me back (you take me back to)
E agora você está me levando de volta
Back to the day when you swore all you wanted was to hold me (wanted was to hold me)
de volta para o dia em que você jurou que tudo que você queria era me abraçar
Too bad your hands are full (it's nothing personal)
Pena que suas mãos estão cheias
Too bad your hands are full
Pena que suas mãos estão cheias
It's nothing personal
Não é nada pessoal
vídeo incorreto?