Against Me (Feat. Max) (Against Me (Feat. Max)) de Hoodie Allen

Tradução completa da música Against Me (Feat. Max) para o Português

Against Me (Feat. Max)
Against Me (Feat. Max)
Tradução automática
Against Me (Feat. Max)
Against Me (Feat. Max)
Take those words that you say
Tome essas palavras que você diz
Don't use them against me, against me
Não usá-los contra mim, contra mim
When I'm walking away from something gray
Quando estou andando longe de algo cinza
I know you'll try to temp me, to temp me
Eu sei que você vai tentar me temperatura, a temperatura me
When our hearts can't relate no more
Quando o nosso coração não pode se relacionar mais
I want you to forget me, forget me
Eu quero que você me esqueça, me esqueça
Sometimes it feels like a war
Às vezes parece que uma guerra
But know I ain't ya enemy, ya enemy
Mas sei que não é inimigo ya, ya inimigo
Bullets fly, bullets, bullets fly in the sky tonight
Balas voam, balas, balas voam no céu hoje à noite
Bombs may burst, bombs, bombs may burst
Bombas podem explodir, bombas, bombas podem explodir
Bullets fly, bullets, bullets fly in the sky tonight
Balas voam, balas, balas voam no céu hoje à noite
Bombs may burst, bombs, bombs may burst
Bombas podem explodir, bombas, bombas podem explodir
In love
Apaixonado
Party at the malibu, trying to adjust to the elevation
Festa na malibu, tentando ajustar-se à elevação
Brought no car to la, so I walk cause I ain't tryna to pay for no validation, uh!
Trazido nenhum carro para la, então eu ando porque eu não tryna para pagar nenhuma validação, uh!
Double meaning, no, double entendre
Duplo sentido, não, duplo sentido
Watching assandra get undressed in the back of a honda
Assistindo assandra tirar a roupa na parte de trás de um honda
Sometimes off on the road, it's crazy, I ponder
Às vezes fora na estrada, é uma loucura, eu pondero
I see them, syke, but no relation to wanda
Vejo-os, syke, mas nenhuma relação com wanda
I'm tryna to wonder off and dance and shit
Eu estou tentando a se perguntar fora e dança e merda
Romance and shit, too many bops at it like them hanson kids
Romance e merda, muitas bops para ele como eles crianças Hanson
But I'm so fancy cause even when you at your worst
Mas eu sou causa tão extravagante, mesmo quando você no seu pior
Sometimes you'll tokyo drift and then everything'll burst
Às vezes você vai em Tóquio e depois tudo vai estourar
This shit a gift and a curse the way that I analyze
Esta merda um dom e uma maldição da maneira que eu analiso
I grew up wanting more, I'm never satisfied
Eu cresci querendo mais, eu nunca estou satisfeito
My father told me always have my pride
O meu pai disse-me sempre o meu orgulho
Would've of worked at burger king making fries
Teria de trabalhou no Burger King fazer batatas fritas
If it meant helping his fam survive
Se isso significasse ajudar sua fam sobreviver
And now the nine-to-five, it's more like nine-to-nine
E agora a nove às cinco, é mais como nove às nove
I only take a break just to talk when he on the other line
Eu só fazer uma pausa apenas para falar, quando ele na outra linha
Tell him put on my mom, promise everything is fine
Diga-lhe colocar em minha mãe, prometo que está tudo bem
I've been working hard so you don't have to work all the time
Eu tenho trabalhado duro para que você não tem que trabalhar o tempo todo
That's real shit, fuck that mass appeal shit
Isso é merda real, foda-se essa merda apelo de massa
Fuck that record deal shit, I would rather make it on my own
Foda-se contrato de gravação merda, eu prefiro fazer isso no meu próprio
They say there's limitations when you're enter in that throne
Dizem que há limitações quando estiver entrar nesse trono
But I don't think how they think, so competition is unknown
Mas eu não acho que como eles pensam, assim que a competição é desconhecida
In a league of my own, no rosie
Em um campeonato da minha própria, não rosie
Wolf on these beats, no posey
Lobo essas batidas, não Posey
Know everybody will know me
Conheça todo mundo vai me conhecer
People keep on talking but there's no beef but kobe
As pessoas continuam a falar, mas não há carne, mas kobe
Fuck it, sometimes I wish that I could clone me
Foda-se, às vezes eu desejo que eu pudesse me clonar
Cause I've been up wrestling with stuff like I'm triple h
Porque eu estive-se às voltas com coisas como eu sou triple h
Only fuck with twins, I tryin' to get me a triple date
Só foda com gêmeos, eu tentando ir pra mim uma data tripla
Triple a, gettin' lifted, never vacation but I'm trippin'
Triple A, ficando levantada, nunca de férias, mas estou viajando
Off of like what everybody say
Off de como o que todos dizem
But I just gotta know what's in my heart
Mas eu só tenho que saber o que está no meu coração
Because the world that type of place where
Porque o mundo que tipo de lugar onde
People try to take your art and then they pull it all way
As pessoas tentam levar a sua arte e depois puxá-lo todos caminho
Some friends addicted to that oxycontin
Alguns amigos viciados em que OxyContin
I've been addicted to music, so I fuckin' forgot them
Eu fui viciado em música, então eu porra esqueceu-los
I should of been there when the ambulance respondin'
Eu deveria ter estado lá quando a ambulância respondin '
But I was probably on a plane, sellin' tickets out in boston
Mas eu provavelmente estava em um avião, bilhetes Sellin 'fora em Boston
Another show at the house of blues, this place is hella packed
Outro show no House of Blues, este lugar é hella embalado
And kids been waiting since 6 a.m. Just to see me rap
E as crianças esperando desde 06:00 Só para me ver rap
But how the fuck you gonna compete with an animal
Mas como diabos você vai competir com um animal
I got the hunger, I'm overthrowing the capitol
Eu tenho a fome, estou derrubando a capital
These muhfuckers talk about me at they shows
Estes muhfuckers falar de mim em que mostra
But then they love me when we standing toe-to-toes
Mas então eles me amam quando em pé de igual para dedos
How's that rational?
Como é que racional?
Fake shit, I don't need that real blood
Falso merda, eu não preciso que o sangue verdadeiro
Homie bleed that I don't even mean to go and make it violent
Mano sangrar que eu nem sequer quero ir e torná-lo violento
But when you say something, stand behind it
Mas quando você diz algo, apoiá-lo
All I got's my word in this life, so I write it
Tudo que eu tenho é a minha palavra nesta vida, para que eu escrevê-lo
Take those words that you say
Tome essas palavras que você diz
Don't use them against me, against me
Não usá-los contra mim, contra mim
When I'm walking away from something gray
Quando estou andando longe de algo cinza
I know you'll try to temp me, temp me
Eu sei que você vai tentar me temperatura, temp me
When our hearts can't relate no more
Quando o nosso coração não pode se relacionar mais
I want you to forget me
Eu quero que você me esquecer
Sometimes it feels like a war
Às vezes parece que uma guerra
But know I ain't an enemy, an enemy
Mas sei que não é um inimigo, um inimigo
vídeo incorreto?