Heart To Heart (Feat. Jared Evan) (Coração Para Coração (Feat. Jared Evan)) de Hoodie Allen

Tradução completa da música Heart To Heart (Feat. Jared Evan) para o Português

Heart To Heart (Feat. Jared Evan)
Heart To Heart (Feat. Jared Evan)
Tradução automática
Heart To Heart (Feat. Jared Evan)
Coração Para Coração (Feat. Jared Evan)
How we end up in the same place?
Como vamos acabar no mesmo lugar?
Every night, I'm looking at you with my game face
Toda noite, eu estou olhando para você com a minha cara de jogo
What is that, well thats my baby blues
O que é, bem é de blues meu bebê
And I act like I'm a movie star to make up for my moves.
E eu agir como se eu fosse uma estrela de cinema para compensar meus movimentos.
See I'm P Rock, I'm CL, but I ain't very smooth
Veja que eu sou P Rocha, sou CL, mas não é muito bom
Got another ultimatum, you could stay or you could cruise
Tem outro ultimato, você pode ficar ou você poderia cruzeiro
You could crush me when you leave, you could trust me, you could lose.
Você poderia me esmagar quando você sair, você pode confiar em mim, você pode perder.
Said I'm in to heavy drinking, but I ain't into abuse
Disse que eu estou para beber pesado, mas não é em abuso
Like I'm Gary Busey, my life is loosly based off the news
Como eu sou Gary Busey, minha vida está loosly baseado fora a notícia
Gotta sad story, every single day we play the blues.
Tenho história triste, a cada dia que tocar o blues.
I think today is just the day that I can make it through
Eu acho que hoje é apenas o dia que eu possa fazer isso através de
Because I gave an ultimatum, and you waited what you choose.
Porque eu dei um ultimato, e você esperou que você escolher.
So tell me anything, anything at all
Então diga-me alguma coisa, qualquer coisa
Tell me what you learn in class, and what you bought at the mall
Diga-me o que você aprende em sala de aula, eo que você comprou no shopping
Sorry that I'm an ass, no I'm not sorry at all
Pena que eu sou um idiota, não, eu não sinto muito em tudo
Because these motherfuckers only want to hate you when you fall
Porque esses filhos da puta só querem odiar quando você cair
And I just feel like its over, the money comes piling in.
E eu me sinto como o seu cargo, o dinheiro vem acumulando dentro
Don't get sober, lets rewind it and do it again.
Não fique sóbrio, permite retroceder e fazer novamente.
I wanna stay until we pass out together because it don't get much better.
Eu quero ficar até passamos juntos, porque não ficar muito melhor.
I'm closer than I've ever been.
Estou mais perto do que eu já estive.
Yeah, tell me what you think about me, like in a sense.
Sim, me diga o que você pensa em mim, como em um sentido.
As a sexual partner, you can get into bed with
Como uma parceira sexual, você pode ir para a cama com
I'm always thinking, but never using my head
Estou sempre pensando, mas nunca usando a cabeça
I mean I'm always thinking about you giving me head
Quer dizer, eu estou sempre pensando em você a dar-me a cabeça
So all we need is a double entendre
Então, tudo que nós precisamos é de um duplo sentido
When your whole team is like a double Madonna.
Quando sua equipe toda é como uma Madonna dupla.
Cut the whole scene with my double katana
Cortar toda a cena com a minha katana dupla
You voguing like a virgin but I know that you wanna.
Você voguing como uma virgem, mas eu sei que você quer.
Bad individual to get into your rituals
Individual ruim para entrar em seus rituais
Lets not be over critical, lets head to Bahamas
Não vamos ser mais crítico, deixa a cabeça para Bahamas
And if I can't afford it, then lets head to your mama's
E se eu não puder pagar, então permite que a cabeça da sua mãe
I can keep you up and keep it down, a promise.
Posso mantê-lo e mantê-lo para baixo, uma promessa.
I'm a make bank roll, get you thankful
Eu sou um rolo do banco marca, te grato
Never second guessing your descions of having you think over
Nunca segundo adivinhando seus descions de ter que pensar sobre
Your saying that we do everything sober, I think we got a good thing going
Seu dizendo que nós fazemos tudo sóbrio, eu acho que temos uma coisa boa acontecendo
So baby take it over
Então, baby, levá-la mais
Fuck the accolades and everybodys ego
Fodam-se os elogios e ego everybodys
I'm a keep it real wherever that we go
Estou um mantê-lo real, onde quer que vá
Pouring out my soul, you could dissect it with a needle
Derramando a minha alma, você pode dissecá-lo com uma agulha
So lets just come together like the Beatles
Então vamos apenas vir junto como os Beatles
Now we looking up
Agora vamos olhar para cima
At a sky full of diamonds
Em um céu cheio de diamantes
Trying to survive this bright light that be shining.
Tentando sobreviver a esta luz brilhante que estar brilhando.
And its love.
E o seu amor.
Even back when we went to college
Mesmo de volta quando fui para a faculdade
So many things I wanted to say but couldn't be honest
Tantas coisas que eu queria dizer, mas não poderia ser honesto
Mano y Mano and Heart 2 Heart
Mano y Mano e Coração 2
Where do we start?
Por onde começar?
We could talk about the things that we draw
Nós poderíamos falar sobre as coisas que atraem
Like art
Como a arte
So tell me, tell me what your game is
Então me diga, me diga o que o seu jogo é
If you like staying home or you wanna become famous.
Se você gosta de ficar em casa ou quer se tornar famoso.
Couch potato, I ain't saying that I made chips
Batata de sofá, Eu não estou dizendo que eu fiz fichas
Dumb and young and we do it till we ageless
Mudos e jovens e que fazer isso até sem idade
I had a vision of me living on the A-List
Eu tive uma visão de mim vivem na A-List
So it don't really matter who you came with
Por isso, não importa quem você veio com
vídeo incorreto?