La Mamba Negra (La Mamba Negra) de Huecco

Tradução completa da música La Mamba Negra para o Português

La Mamba Negra
La Mamba Negra
Tradução automática
La Mamba Negra
La Mamba Negra
La number five, mira mira
O número cinco, procure olhar
Pa' mi serpiente venenosa, la que está presiosa...
Pa 'minha cobra venenosa, que é presiosa ...
Todavía te puedo dar aquello que me pediste,
Ainda posso dar o que você perguntou,
No olvidé todo el amor que me diste,
Não se esqueça todo o amor que você me deu,
Encender el Sol que apagaste un día triste,
Ligue o dom que você desligado um dia triste,
Con todas las lágrimas que yo vi.
Com todas as lágrimas que vi.
De camino al boulevard de los sueños imposibles,
No caminho para a avenida de sonhos impossíveis,
Allí donde el corazón te rompiste,
Quando o coração que você quebrou,
Abriste una sonrisa cuando me conociste,
Você abriu um sorriso quando você me conheceu,
Aun recuerdo las cosas bonitas que dijiste.
Ainda me lembro das coisas boas que você disse.
He venido a corazón abierto,
Vim para abrir o coração
Rumba pa' resucitar los muertos,
Rumba pa 'ressuscitar os mortos,
O a que escupas tu dulce veneno,
Ou você cuspir seu veneno doce
O a que muerdas esta lengua mi mamba negra.
Ou para morder minha língua é mamba negra.
He venido a saborear tu cuerpo,
Eu vim para desfrutar do seu corpo,
Nunca mía llamado deseo,
Nunca o meu Chamado Desejo
He venido a romper tus huesos,
Eu vim para quebrar os seus ossos,
Al frenesí del rumbatón mi mamba negra.
Rumbatón o frenesi da minha mamba negra.
Te he buscado en esta jungla de cristal...
Eu olhei para este Die Hard ...
Todavía te puedo dar aquello que me pediste,
Ainda posso dar o que você perguntou,
No olvidé todo el amor que me diste,
Não se esqueça todo o amor que você me deu,
Encender el Sol que apagaste un día triste,
Ligue o dom que você desligado um dia triste,
Con todas las lágrimas que yo vi.
Com todas as lágrimas que vi.
De camino al boulevard de los sueños imposibles,
No caminho para a avenida de sonhos impossíveis,
Allí donde el corazón te rompiste,
Quando o coração que você quebrou,
Abriste una sonrisa cuando me conociste,
Você abriu um sorriso quando você me conheceu,
Aun recuerdo las cosas bonitas que dijiste.
Ainda me lembro das coisas boas que você disse.
La mamba... sabor... marihuana... latino...
O Mamba ... gosto ... maconha ... América ...
He venido a corazón abierto,
Vim para abrir o coração
Rumba pa' resucitar los muertos,
Rumba pa 'ressuscitar os mortos,
O a que escupas tu dulce veneno,
Ou você cuspir seu veneno doce
O a que muerdas esta lengua mi mamba negra.
Ou para morder minha língua é mamba negra.
He venido a saborear tu cuerpo,
Eu vim para desfrutar do seu corpo,
Nunca mía llamado deseo,
Nunca o meu Chamado Desejo
He venido a romper tus huesos,
Eu vim para quebrar os seus ossos,
Al frenesí del rumbatón mi mamba negra.
Rumbatón o frenesi da minha mamba negra.
Te he buscado en esta jungla de cristal...
Eu olhei para este Die Hard ...
Todavía te puedo dar aquello que me pediste,
Ainda posso dar o que você perguntou,
No olvidé todo el amor que me diste,
Não se esqueça todo o amor que você me deu,
Encender el Sol que apagaste un día triste,
Ligue o dom que você desligado um dia triste,
Con todas las lágrimas que yo vi.
Com todas as lágrimas que vi.
De camino al boulevard de los sueños imposibles,
No caminho para a avenida de sonhos impossíveis,
Allí donde el corazón te rompiste,
Quando o coração que você quebrou,
Abriste una sonrisa cuando me conociste,
Você abriu um sorriso quando você me conheceu,
Aun recuerdo las cosas bonitas que dijiste.(BIS)
Ainda me lembro das coisas boas que você disse. (BIS)
Aun recuerdo las cosas bonitas que dijiste...(BIS x 4)
Ainda me lembro das coisas boas que você disse ... (BIS x 4)
vídeo incorreto?