Moment Of Peace (Feat. Constant Flow & Melanie Fontana) (Momento De Paz (Feat. Constante Fluxo & Melanie Fontana)) de Immortal Technique

Tradução completa da música Moment Of Peace (Feat. Constant Flow & Melanie Fontana) para o Português

Moment Of Peace (Feat. Constant Flow & Melanie Fontana)
Moment Of Peace (Feat. Constant Flow & Melanie Fontana)
Tradução automática
Moment Of Peace (Feat. Constant Flow & Melanie Fontana)
Momento De Paz (Feat. Constante Fluxo & Melanie Fontana)
Constant Flow:
Fluxo constante:
Yeah, yo, yo
Sim, yo, yo
When I'm talking Moses, 10 Commandments
Quando eu estou falando a Moisés, 10 mandamentos
I'm talking Mosheh, on the tablets
Estou falando Mosheh, nas tábuas
Mossad agents
Agentes do Mossad
High-tech gadgets, anit-Arab, Zionist-fascist
Aparelhos de alta tecnologia, anit-Arab, sionista-fascista
Holocaust, that was tragic
Holocausto, que foi trágico
No olive trees, no olive branches
Não há oliveiras, há ramos de oliveira
No signs of peace in the Middle East
Sem sinais de paz no Oriente Médio
This is history I reexamine
Esta é a história que eu reexaminar
When I say Mohammad I don’t mean the Prophet
Quando eu digo Mohammad eu não quero dizer o Profeta
Kid in Gaza with no options
Kid em Gaza sem opções
Kill his mamma, you don’t see the problem
Mate sua mamma, você não vê o problema
So he join Hamas and now you wanna bomb him
Então ele se juntar Hamas e agora quer bombardear o
When I’m talking Jesus I don’t mean the savior
Quando eu estou falando Jesus eu não quero dizer o salvador
I mean your neighbor, here for labor
Quero dizer seu vizinho, aqui para o trabalho
Hard worker, paper chaser
Trabalhador duro, caçador papel
But you refuse, you racist haters
Mas você recusar, você haters racistas
No aviator, no Howard Hughes
No aviador, não Howard Hughes
I’m trying to reach the high altitudes
Estou tentando chegar a grandes altitudes
I touch the sky, uncloud my views
Eu toco o céu, uncloud meus pontos de vista
I came back down more powerful
Voltei para baixo mais poderoso
For the promised land of milk and honey
Para a terra prometida de leite e mel
Dead honest man with filthy money
Homem honesto Morto com dinheiro sujo
It’s the banksta’s that ganked us
É o Banksta do que nos ganked
It ain’t the Taliban that killed this country
Não é o Talibã que matou este país
Al Qaeda coming so let’s run
Al Qaeda chegando então vamos correr
With this redrum for their hedge funds
Com este Redrum para os seus fundos de hedge
More drones, less guns
Mais drones, menos armas
Warzones, dead sons
Warzones, filhos mortos
Almost messed up
Quase desarrumada
Everyone is so confused
Todo mundo é tão confuso
I praise God, my escape pod
Eu louvo a Deus, a minha fuga pod
Is inside that vocal booth
É dentro dessa cabine de voz
I’m out
Estou fora
Melanie Fontana:
Melanie Fontana:
Just give me a moment
Apenas me dê um momento
In the quietness I need
No silêncio que eu preciso
My gun is unloaded
Minha arma está descarregada
I leave down my weaponry
Deixo a minha armamento
So we can finally be, free
Assim, podemos finalmente ser, livre
Free
Grátis
In the moment
No momento
Just give me a moment
Apenas me dê um momento
Immortal Technique:
Immortal Technique:
When I say autistic I don’t mean retarded
Quando eu digo autista não quero dizer retardado
But a genius light in a world of darkness
Mas uma luz gênio em um mundo de trevas
Well regardless, the world is heartless
Bem de qualquer maneira, o mundo é cruel
Cell phone targets, football bombings
Metas de telefone celular, bombardeios de futebol
I’m out of shits I used to give
Eu estou fora de merdas que eu usei para dar
So close to death I see the lives I used to live
Tão perto da morte que eu vejo a vida que eu costumava viver
My future kids
Meus futuros filhos
I leave them with this tutelage
Eu deixá-los com esta tutela
When I say Hip Hop I don’t mean the music
Quando eu digo Hip Hop Eu não quero dizer a música
I mean the culture
Refiro-me à cultura
Not the vultures?
Não os abutres?
Fucking devils smell like sulfur
Demônios malditos cheira a enxofre
Fearless when I spit the flow
Destemido quando eu cuspir o fluxo
Talk with my hands like Cicero
Converse com as minhas mãos, como Cícero
And it’ won’t be funny like Piscopo
E não vai ser engraçado como Piscopo
Cos romancing death is miserable
Cos romance morte é miserável
So I don’t gotta die for this shit to go
Então eu não vou morrer por essa merda ir
I’m hungry and invincible
Estou com fome e invencível
One nation indivisible
Uma nação indivisível
Betrayed by individuals
Traído por indivíduos
Deceptence of the criminals
Deceptence dos criminosos
That pretended to be biblical
Que fingiu ser bíblico
And hide behind residuals
E se esconder atrás de resíduos
So I’m critical of those bankrupting ass spirituals
Então, eu sou crítico desses ruinosas spirituals ass
I’m on double time, double tap, Hip Hop demeanor
Eu estou no tempo da dupla, duplo toque, o comportamento Hip Hop
Collapse your lungs like emphysema
Reduzir seus pulmões como enfisema
Light one up with your subpoena
Uma luz se com o seu intimação
Glow like fish from Fukushima
Brilham como os peixes de Fukushima
I sing like Christians in a arena
Eu canto como cristãos em uma arena
Fed to the lions and hyenas
Lançados aos leões e hienas
Massacred like Indonesia
Massacrado como a Indonésia
Gone are the days of Iwo Jima
Longe vão os dias de Iwo Jima
Cos the surplus isn't just troops that we sent to Iraq
Porque o excedente não é apenas tropas que enviamos para o Iraque
It was the surge of money that we paid rebels not to shoot back
Foi a onda de dinheiro que paga os rebeldes não atirar de volta
That’s not victory, but its history
Isso não é vitória, mas a sua história
And liberties slope is slippery
E as liberdades inclinação é escorregadio
More miscarriages than delivery
Mais abortos do que a entrega
Genocide bombs like ol hickory
Bombas Genocídio como ol nogueira
The green leaves are made of bigotry
As folhas verdes são feitos de intolerância
So the fed reserve ain't shit to me
Assim, a reserva Fed não é uma merda para mim
It’s symmetry to tyranny
É simetria à tirania
With freedom as its imagery
Com a liberdade como sua aparência
So I’m firing artillery
Então, eu estou disparando artilharia
At every possibility
Em cada possibilidade
When my moment comes fuck sympathy
Quando meu momento chegar simpatia foda
Just keep fighting with dignity...
Basta continuar lutando com dignidade ...
Melanie Fontana:
Melanie Fontana:
Just give me a moment
Apenas me dê um momento
In the quietness I need
No silêncio que eu preciso
My gun is unloaded
Minha arma está descarregada
I leave down my weaponry
Deixo a minha armamento
So we can finally be, free
Assim, podemos finalmente ser, livre
Free In the moment
Livre No momento
Just give me a moment of peace
Apenas me dê um momento de paz
vídeo incorreto?