Total Eclipse (Eclipse Total) de Iron Maiden

Tradução completa da música Total Eclipse para o Português

Total Eclipse
Total Eclipse
Tradução automática
Total Eclipse
Eclipse Total
Cold as steel the darkness waits it's hour will come.
Fria como aço, a escuridão espera, sua hora vai chegar
A cry of fear from our children worshipping the sun.
Um grito de medo dos escolhidos que adoram o sol
Mother nature's black revenge on those who waste her life.
A negra vingança da Mãe Natureza Direcionada para quem disperdiça a vida dela
War babies in the garden of Eden,
Bebês de guerra no Jardim do Eden
Shall turn our ashes to ice.
Irão transformar nossas cinzas em gelo
Sunrise has gone freezing up the fires.
O sol não nasceu, congelando todos os fogos
Sunrise has gone numbing our desires.
O sol não nasceu, paralisando todos os desejos
Around the world the people stop,
Ao redor do mundo as pessoas param
With terror stricken eyes.
com o terror nos olhos
A shadow cast upon them all,
Uma sombra ao redor de todos
To crush them like a fly.
para apanhá-los como moscas
In the icy rain and whiplashed seas,
Na chuva de gelo e mares agitados
There's nowhere left to run.
não existe lugar para correr
The hammer blows of winter fall like a hurricane.
Uma martelante queda do inverno acontece como um furacão
Around the world the nations wait,
Ao redor do mundo as nações esperam
For some wise word from their leading light.
Por algumas palavras sábias da liderança
You know it isn't only madmen who listen to fools.
Você sabe que não são apenas loucos que ouvem os idiotas
Is this the end, the millions cried,
"Será o fim?" Milhões gritaram
Clutching their riches as they died.
Agarrando-se às suas riquezas enquanto morriam
Those who survive must weather the storm.
Os que sobreviveram devem vencer a tempestade
Gone are the days when man looked down.
Acabados estão os dias em que os homens olhavam para baixo
They've taken away his sacred crown.
Eles retiraram a coroa sagrada
To be set free, it took so long.
Para serem livres, isso demorou tanto
It's not journeys' end, it's just begun.
Não é o fim da jornada, é apenas o início
vídeo incorreto?