A Horse With No Name (Um Cavalo Sem Nome) de James Blunt

Tradução completa da música A Horse With No Name para o Português

A Horse With No Name
A Horse With No Name
Tradução automática
A Horse With No Name
Um Cavalo Sem Nome
On the first part of the journey I was looking at all the life
Na primeira parte da jornada Eu estava olhando para toda a vida
There were plants and birds and rocks and things
Havia plantas e pássaros e pedras e coisas
There was sand and hills and rings
Não havia areia e montes e anéis
The first thing I met was a fly with a buzz
A primeira coisa que eu encontrei foi uma mosca com um zumbido
And the sky with no clouds
E o céu sem nuvens
The heat was hot and the ground was dry
O calor estava quente e o chão estava seco
But the air was full of sound
Mas o ar estava cheio de som
I've been through the desert on a horse with no name
Eu atravessei o deserto num cavalo sem nome
It felt good to be out of the rain
Era bom estar fora da chuva
In the desert you can remember your name
No deserto você pode se lembrar do seu nome
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Porque não há ninguém para dar-lhe nenhuma dor
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
After two days in the desert sun my skin began to turn red
Depois de dois dias no sol do deserto minha pele começou a ficar vermelha
After three days in the desert fun I was looking at a river bed
Depois de três dias no divertido deserto Eu estava olhando para um leito de rio
And the story it told of a river that flowed
E a história que ele contou sobre um rio que corria
Made me sad to think it was dead
Fez-me triste pensar que estava morto
You see I've been through the desert on a horse with no name
Você vê que eu atravessei o deserto num cavalo sem nome
It felt good to be out of the rain
Era bom estar fora da chuva
In the desert you can remember your name
No deserto você pode se lembrar do seu nome
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Porque não há ninguém para dar-lhe nenhuma dor
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
After nine days I let the horse run free 'cause the desert had turned to sea
Depois de nove dias eu deixei o cavalo correr livre porque o deserto tinha virado para o mar
There were plants and birds and rocks and things
Havia plantas e pássaros e pedras e coisas
There was sand and hills and rings
Não havia areia e montes e anéis
The ocean is a desert with its life underground
O oceano é um deserto com a sua vida subterrânea
And a perfect disguise above
E um disfarce perfeito acima
Under the cities lies a heart made of ground
Sob as cidades há um coração feito de chão
But the humans will give no love
Mas os humanos não dará amor
You see I've been through the desert on a horse with no name
Você vê que eu atravessei o deserto num cavalo sem nome
It felt good to be out of the rain
Era bom estar fora da chuva
In the desert you can remember your name
No deserto você pode se lembrar do seu nome
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Porque não há ninguém para dar-lhe nenhuma dor
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
vídeo incorreto?