Just A Friend (Feat. Manwell Of Group Crew) (Só Uma Amiga (Part. Manwell Of Group Crew)) de Jamie Grace

Tradução completa da música Just A Friend (Feat. Manwell Of Group Crew) para o Português

Just A Friend (Feat. Manwell Of Group Crew)
Just A Friend (Feat. Manwell Of Group Crew)
Tradução automática
Just A Friend (Feat. Manwell Of Group Crew)
Só Uma Amiga (Part. Manwell Of Group Crew)
I saw you in the hallway
Eu te vi no corredor
With all of your friends
Juntos com todos os seus amigos
And everything around you moved in slow motion
E tudo ao redor ficou em câmera lenta
The girls think I'm crazy
As garotas acham que eu sou louca
I kinda agree
E eu meio que concordo
But it's hard to be cool enough when I you look at me
Mas é muito difícil ser legal demais quando você olha pra mim
And I can be immature when I'm lying on the floor
E eu posso ser imatura quando eu estou deitada no chão
Photoshopping us together like I'm all yours
Photoshopando juntos como se sempre fosse sua
But you just learned my name
Mas você só sabe meu nome
And I think that's kinda wack
E eu acho meio louco como
Have you seen my sweet shoes and my new backpack yet
Você não tenha reparado nos meus novos sapatos meigos e minha nova mochila ainda
Somebody tell me why this hurts so bad
Alguém me diz por que isso doí tanto
Why can't I find someone like my dad? (I love you, dad!)
Por que eu não posso achar alguém como meu pai? (Eu te amo, pai!)
Why can't you just see what I see
Por que você não pode ver o que eu vejo
When you say I'm just a friend, you tell me I'm just friend
Quando você me diz que eu sou só uma amiga, só uma amiga
I think I could make you happy
Eu acho que eu poderia te fazer feliz
But you say I'm just a friend, you tell me I’m just a friend
Mas você me diz que eu sou só uma amiga, só uma amiga
So I'll be that
Então eu serei isso
Oh, I'll be that
Oh, eu serei isso
I guess that's that
Eu acho que é isso
But I don't wanna be just that
Mas eu não quero ser isso
You probably think I'm too young to feel this way
Você provavelmente acha que eu sou muito nova pra me sentir desse jeito
To you I'm a crush that just won't go away
Para você eu sou uma queda que só não foi embora
So even if you move on and have a happy life
Então mesmo se você superar e tiver uma vida feliz
I promise I will pray for you, cause I'll be doing fine
Eu prometo que eu irei orar por você, porque eu estarei bem
See I can try to be mature like nothing’s really wrong
Veja eu posso tentar ser matura como se nada tivesse errado
But you probably know I'm thinking by the time you hear this song
Mas você provavelmente sabe eu estou pensando pelo tempo que você está ouvindo essa canção
And I don't mind saying how I feel, as long as I stay true and keep it real
E eu não me importo em dizer o que eu sinto, enquanto continuar verdadeiro e real
Somebody tell me why love takes so long
Alguém me diz por que o amor leva tempo
I think I'll just watch reba with my mom
Eu acho que eu vou só assistir a série reba com minha mãe
Why can't you just see what I see
Por que você não pode ver o que eu vejo
When you say I'm just a friend, you tell me I'm just friend
Quando você me diz que eu sou só uma amiga
I think I could make you happy
Eu acho que eu poderia te fazer feliz
But you say I'm just a friend, you tell me I’m just a friend
Mas você me diz que eu sou só uma amiga
So I'll be that
Só uma amiga
Oh, I'll be that
Então eu serei isso
I guess that's that
Oh, eu serei isso
(I dunno, baby sis)
Eu acho que é isso
But I don't wanna be
(Eu não sei, maninha)
(But I'ma tell you like this)
Mas eu não quero ser (mas eu vou te fazer algo como)
You ain't gotta rush love, girl, slow down (okay)
Você não pode apressar o amor, se acalme (okay)
When you meet him you gon' know, wanna know how? (how?)
Quando você conhece-lo você saberá, quer saber como?
He's gonna treat you right
(Como?)ele te tratará bem
Make you the queen of life
Te fazer a rainha da vida
If he don't then I'm a take ‘em out (what?)
Se ele não fizer isso, então eu vou expulsa-lo (que?)
Psyche, all kidding aside God has the perfect
Brincadeiras a parte, tudo de Deus é perfeito
One that was made for you, designed to worship (I know...)
Um que foi feito para você, projetado para adorar (eu sei)
God and he sees your beauty and true purpose
Deus e ele vê sua beleza e verdadeiro proposito
So, baby sis, trust the process, it's worth it
Então, maninha, confie no processo. Isso vale a pena.
So father, I will place this in your hands
Então pai, eu coloco isso em suas mãos
(That's right)
(Está certo)
You know me and all my crazy plans
Você me conhece e todos os meus loucos planos
Humbly I surrender this to you (all to you, lord)
Humildemente eu rendo isso a ti (tudo para você, senhor)
So I'll keep dreaming
Então, eu vou continuar sonhando
You'll keep coming through
Você vai manter-se através de disso
(You keep coming through)
(Você continua vindo através)
I know you see what I don't see
Eu sei que você vê o que eu não vejo
(You see what I don't see)
(Você vê o que eu não vejo)
So I'll be just a friend
Então eu serei só uma amiga
I'll be just a friend
Serei só uma amiga
I know that I will be happy
Eu sei que eu serei feliz
Even if I'm just a friend
Mesmo se eu for só uma amiga
I'll be just a friend
Se eu for só uma amiga
So, yeah, that's that
Então eu serei isso
Oh, that's that
Oh, eu serei isso
I'll be that
Eu acho que é isso
I'm telling you
Eu estou te dizendo
I'll be just that
Eu serei somente isso
vídeo incorreto?