100$ Bill (Nota De 100 Dólares) de Jay Z

Tradução completa da música 100$ Bill para o Português

100$ Bill
100$ Bill
Tradução automática
100$ Bill
Nota De 100 Dólares
My life has got to be like this, it's got to keep going up
Minha vida tem que ser assim, tem que continuar seguindo em frente
I've been in several things, I was in the drug business, then I was in the oil business but I'm not in either one now you understand?
Estive em muitas coisas, estive no comércio de drogas, depois estive no negócio de petróleo mas não tenho interesse em nenhum deles agora, entende?
I had my own little business on the side, a sort of sideline
Tive meu próprio pequeno negócio, como um meio de ocupação secundária
A rather confidential sort of thing...but you might make a nice bit of money
preferencialmente um tipo de coisa confidencial, mas dá pra tirar uma quantidade boa de dinheiro
100 dolla bill
Notas de cem dólares
Benjamin Franklins filled, folded just for the thrill
Benjamin Franklins completou e aceitou só pela emoção
Go numb until I can't feel, or might pop this pill
Fique chapado até eu não consiga sentir, ou estourar essa pilula
Stock markets just crash, now I'm just a bill
Mercado de ações quebram, agora sou apenas uma nota
History don't repeat itself it rhymes, 1929 still
A história não se repente, ela rima, 1929 ficou
Write like Mark Twain, Jay Gatsby, I park things
Escreva como Mark Twain, Jay Gatsby, arrumo as coisas
Yellow cars, yellow gold like Slick Rick
Carros amarelos, ouro amarelo como o Slick Rick
Still tip on four-four's (Who?)
Ainda inclino em 1984’s (quem?)
Four-four's at the 4-0, (Wait), for O
4-0/4-0, (espere), por Obama
Dollars fall on the skin, some might call it sin
Dólares caem na minha pele, alguns chamam isso de pecado
Politicians all move for money, what the hell are we callin' them?
Políticos todos se movem por dinheiro, que diabos estamos chamando?
Low life, I'm crawlin' out, 911 I Porsched it out
Vida baixa, estou me arrastando, 911 dirigi carrões
Y'all niggas so hypocrites, y'all know what this shit is all about
Todos os manos são hipócritas, todos vocês sabem do se trata essa merda
100 dolla, 100 dolla bill real, uh
100 dólares, notas 100 dólares, real, uh
New heroines, new Marilyns
Novos heróis, novos Marilyns
Move coke through Maryland
Transportam cocaína por Maryland
Through Easton, oh you beastin'
Por Easton, oh você é bom
Move fat packs, Jack Gleason
Transporta grandes pacotes, Jack Gleason
The honeymoon's over with the streets, yeah
A lua de mel acabou com as ruas, yeah
Least see my kids on the weekend
Ao menos vejo meus filhos no fim de semana
Carter, new Kennedy
Carter é o novo Kennedy
No ordinary Joe, you'll remember me
Sem Joe normal, você vai se lembrar de mim
No prohibition for my coalition
Sem proibições para minha aliança
Colin Powell, general admission
Colin Powell, admissão geral
You're all welcome, new Malcolm of the talcum
Você é muito bem vindo, novo Malcolm de Talcum
By any means, AK lookin' out the window screen
Por algum motivo, Ak está olhando pelo vidro da janela
Let's get it on, new Marvin
Vamos arrasar, novo Marvin
Who wanna become my 100th problem?
Quem quer se tornar meu centésimo problema?
Semi-automatic or revolver, semi-automatic I'll solve em
Semi-automática ou revólver, semi-automática, vou dar um jeito neles
Einstein, my mind, this MC move white squares with my relatives
Einstein, ideia minha, esse MC anda em quadrados brancos com parentes meus
That cheese made us constipated couldn't tell us shit
Esse queijo nos deixou constipados, não dá pra nos enganar
Took that, Taylor Swift to a hundred fucking million, bitch
Tomei, Taylor Swift com a porra de um milhão, vadia
I'mma let ya’ll continue but... haha
Vou deixá-los continuar mas... haha
I need a 100 bricks on them 100 blocks
Preciso de uns 100 pacotes de cocaína em 100 quarteirões
I got a 100 drops, took 100 cops, uh
Tenho 100 êxtases, acabei com 100 policiais, uh
100 blocks, I need a 100 bricks on them 100 blocks, uh
100 pacotes, preciso de uns 100 pacotes de cocaína em 100 quarteirões, uh
Decade of decadence, ill reverence, irreverence
Década de decadência, vou reverenciar, irreverenciar
Decade of decadence, ill reverence, ill reverence
Década de decadência, vou reverenciar, irreverenciar
Uh, young, uh
uh, jovem, uh
I need a 100 bricks on them 100 blocks
Preciso de uns 100 pacotes de cocaína em 100 quarteirões
I got a 100, I got a 100 drops
Tenho uns 100, tenho 100 êxtases
Need a 100, got a 100
Preciso de 100, tenho 100
Got a 100, 100, uh
Tenho 100, 100, uh
100 dollar bill, real
Nota de 100 dólares, real
vídeo incorreto?