Glory
Tradução automática
Glory
Glória
The most amazing feeling I feel
Sinto o sentimento mais maravilhoso
Words can't describe
As palavras não descrevem
What I'm feeling, for real (oh, glory)
O que estou sentido, de verdade (oh, glória)
Baby, I'll paint the sky blue
Querida, vou pintar o céu de azul
My greatest creation was you
Minha melhor criação foi você
You
Você
Glory
Glória
Oh, glory
Oh, glória
False alarms and false starts
Alarmes falsos e começos falsos
All made better by the sound of your heart
Tudo foi aperfeiçoado pelo som do seu coração
All the pain of the last time
Toda a dor da última vez
I pray so hard it was the last time
Rezo tanto que tenha sido a última vez
Your momma said that you danced for her
Sua mãe disse que você dançou para ela
Did you wiggle your hands for her?
Você balançou as mãozinhas para ela?
Glory
Glória
Glory
Glória
Glory
Glória
Sorry
Desculpe
Everything that I prayed for
Tudo pelo que rezei
God's gift, I wish I would've prayed more
Presente de Deus, queria ter rezado mais
God makes no mistakes, I made a few
Deus não erra, eu errei um pouco
Rough sledding here and there,
Momentos difíceis aqui e lá
But I made it through
Mas consegui sobreviver
I wreak havoc on the world
Eu causo a destruição no mundo
Get ready for part two
Prepare-se para a parte dois
A younger, smarter, faster me
Um eu mais jovem, mais inteligente e mais rápido
So a pinch of Hov
Uma pitada de Hov
A whole glass of B
Um copo inteiro de B
Glory
Glória
Oh, glory
Oh, glória
Yeah
Sim
The most amazing feeling I feel
Sinto o sentimento mais maravilhoso
Words can't describe
As palavras não descrevem
What I'm feeling, for real
O que estou sentido, de verdade (oh, glória)
Baby, I'll paint the sky blue
Querida, vou pintar o céu de azul
My greatest creation was you
Minha melhor criação foi você
Your grandpop died on liquor failure
Seu avô morreu de insuficiência de álcool
Then he died of liver failure
Depois, ele morreu de insuficiência hepática
Deep down he was a good man
No fundo, ele era um homem bom
Goddamn, I can't deliver failure
Droga, não posso oferecer o fracasso
Badass lil Hov
Hov pequeninha estilosa
Two years old, shopping on Savile Row
Dois anos de idade, fazendo compras em Savile Row
Wicked ass lil B
B pequeninha da hora
Hard not to spoil you, rotten
É difícil não te mimar, estragar
Looking like lil me
Quando parece um pequeno eu
The most beautifulest this thing in this world
A coisa mais linda desse mundo
Daddy's little girl, yeah
A garotinha do papai, sim
You don't yet know what swag is
Você ainda não sabe o que é gingado
But you was made in Paris
Mas você foi feita em Paris
And momma woke up the next day
E mamãe acordou no dia seguinte
And shot her album package
E gravou o pacote do seu álbum
Last time, the miscarriage was so tragic
Da última vez, o aborto foi tão trágico
We was afraid you'd disappear
Tínhamos medo que você desaparecesse
But no, baby, you magic
Mas, não, querida, você é mágica
So there you have it, shit happens
Então, aí está, m*rda acontece
Just make sure the plane you on
Só se assegure que o avião em que está
Is bigger than your carry-on baggage
É maior que sua bagagem de mão
Everybody go do stuff
Vão fazer algo, todos vocês
Life is a gift, Blue, open it up
A vida é um presente, Blue, abra-o
You're a child of destiny
Você é uma criança do destino
You're the child of my destiny
Você é a criança do meu destino
You're my child with the child from Destiny's Child
Você é minha criança com a criança do Destiny's Child
That's a helluva recipe
Esse é uma receita incrível
Glory
Glória
Glory
Glória
Glory
Glória
Sorry
Desculpe
Glory
Glória
Oh, glory
Oh, glória
Yeah
Sim
The most amazing feeling I feel
Sinto o sentimento mais maravilhoso
Words can't describe
As palavras não descrevem
What I'm feeling, for real (oh, glory)
O que estou sentido, de verdade (oh, glória)
Baby, I'll paint the sky blue
Querida, vou pintar o céu de azul
My greatest creation was you
Minha melhor criação foi você
Oh, glory
Oh, glória
vídeo incorreto?