History (Historia) de Jay Z

Tradução completa da música History para o Português

History
History
Tradução automática
History
Historia
(Chorus)
( Refrão: Tony Williams)
Now that all the smoke is gone(lighter)
Agora que toda a fumaça dissipou-se (Isqueiro)
And the battle finally rise(give me a lighter)
E a batalha foi finalmente ganha(Dê-me um isqueiro)
Victory's finally ours (Lighters up, lighters up)
A vitória é finalmente nossa (Isqueiros para cima)
History so loved, so long, so long, so long…
história, por tanto tempo, tanto tempo, tanto tempo
(Jay-Z, Verse)
(Verso 1: Jay-Z)
In search of victory, she keeps it (..
Em procura da vitória, ela continua me iludindo
If only we could be together momentarily
Se a gente pudesse apenas estar junto momentaneamente
We could make love, and make history
Nós poderíamos fazer amor e fazer história
Why won't you visit me, until she visits me
Porque você não vem me visitar? Até ela me visitar
I'll be stuck with a sista, her name is defeat
Eu tô preso com a sua irmã, o seu nome é derrota
She gives me agony, so much agony
Ela me agonia, me dá muita agonia
She brings me so much pain
Ela me dá muita dor, me
So much misery, like missing your last shot
Traz muita miséria, como se eu tivesse perdido a minha última chance
And fall to your knees .
E tivesse caído aos meus joelhos
As the crowd screams, for the other team
Enquanto a platéia grita pelo outro time
I practice so hard for this moment victory don't lead
Eu estou praticando com todas as minhas forças por esse momento, vitória, não me deixe
I know what this means, I'm stuck in this routine
Eu sei o que isso quer dizer, eu estou preso nessa rotina
Whole new different day, but the same old things
Dia novo, mesma coisa de sempre
All I got is dreams, but nobody else could see
Tudo o que eu tenho são sonhos, ninguém mais pode ver
Nobody else believe, nobody else but me
Ninguém mais acredita, ninguém além de mim
Where are you victory, I need you desperately
Onde você está, vitória? Eu preciso de você desesperadamente
Not just for the moment. To make history
Não apenas por um momento, para fazer história
(Chorus)
( Refrão: Tony Williams)
Now that all the smoke is gone(lighter)
Agora que toda a fumaça dissipou-se (Isqueiro)
And the battle finally rise(lighters)
E a batalha foi finalmente ganha(Isqueiro)
Victory's finally ours (Yea, Yea, Yea)
A vitória é finalmente nossa (Yea, Yea, Yea)
History so loved, so long, so long, so long…
história, por tanto tempo, tanto tempo, tanto tempo
(Jay-Z, Verse)
(Verso 2: Jay-Z)
So now I'm flirting with death
Então agora eu estou flertando com a morte
Hustla like a cheat, while victory wasn't watching
Me virando como um G, Enquanto a vitória não estava olhando
Took chances repeatedly
Eu tomei várias chances repetidamente
As a teenage boy, before acne
Enquanto eu era um adolescente, antes da acne
Before I got proactive, I couldn't face sheet
Antes de eu ter ProActiv, eu não podia encará-la
I just threw on my hoodie and headed to the streets
Eu só vestia o meu moletom e ia pra rua
I swear I met success, we lived together shortly
Foi onde eu conheci o sucesso, nós vivemos juntos por algum tempo
A success is like lust, witch is good for the touch
Mas veja, o sucesso é como a luxuria, é boa de se tocar
Witch is good for the moment, but she's never enough
Ela é boa por um momento, mas nunca é o suficiente
Everybody's had her, she's nothing like me
Todo mundo já teve ela, ela não é nada como a V
A success is all I got, unfortunately
Mas sucesso era tudo o que eu tinha, infelizmente
But I'm burning down the block
Mas eu tô destruindo o quarteirão
I've been in it down defeat
Pulando pra dentro e pra fora da V
But something tells me that there's much more to see
Mas algo me diz que há muito mais para se ver
Before I get killed, cos I can't get robbed
Antes de eu morrer, porque eu não posso ser roubado
So before me, success and death bandage
Então, antes que eu, o sucesso e a morte façamos um ménage
I gotta get lost, I gotta find free
Eu tenho que sumir, tenho que achar a V
We gotta be together to make history
Nós temos que estar juntos pra fazer história
(Chorus)
( Refrão: Tony Williams)
Now that all the smoke is gone (lighters up)
Agora que toda a fumaça dissipou-se (Isqueiros para cima)
And the battle finally rise(lighter up)
E a batalha foi finalmente ganha(Isqueiros para cima)
Victory's finally ours (lighters up)
A vitória é finalmente nossa (Isqueiros para cima)
History so loved, so long, so long, so long…
história, por tanto tempo, tanto tempo, tanto tempotempo
(Jay-Z, Verse)
(Verso 3: Jay-Z)
Now history is mine, it taste so sweet
Agora a historia é minha, e o gosto dela é tão doce
She's my trophy wife, she commin with me
Ela é a minha esposa-troféu, você virá comigo
We have a baby who stutters' repeatedly
Nós teremos um bebê que gaguejará repetidamente
We name him history
Nós o chamaremos de história
He repeats after me
Ele se repetirá depois de mim
He's my legacy, son I'm a hard work
Ele é o meu legado, filho do meu esforço
Future of my past, he'll explain who I be
O futuro do meu passado, ele explicará quem eu sou
Rank me among the greats
Me ranqueie-me entre os melhores
Either 1 2 or 3, if I ain't number one
Número 1, 2 ou 3, se eu não for o numero 1
Then I failed your victory
Eu falhei com você, vitória
Ain't in it for the fame, that dies in 10 weeks
Não estou aqui pela fama, ela morre em semanas
Ain't in it for the money, can't take me when you live
Não estou aqui pelo dinheiro, não posso levá-lo comigo
I wanna be remembered long after you breath
Eu quero ser lembrado muito tempo depois de você me ofender
Long after I'm gone, long after I breath
Muito tempo após eu ter partido, muito após eu ter
I live all I am, in the hands of history
respirado
Bless my last will testimony
Eu vou deixar tudo o que sou nas mãos da história
This is much more then a song
Esse é o meu último desejo e testamento
It's a baby shower, I've been waiting for this hour
Isso é muito mais que uma musica
History your ours.
É um chá de bebe, eu estive esperando por essa hora. História, você é nossa
(Chorus x2)
( Refrão 2x: Tony Williams)
Now that all the smoke is gone
Agora que toda a fumaça dissipou-se
And the battle finally rise
E a batalha foi finalmente ganha
Victory's finally ours (lighters up)
A vitória é finalmente nossa (Isqueiros para cima)
History so loved, so long, so long, so long…
história, por tanto tempo, tanto tempo, tanto tempotempo
vídeo incorreto?