Numb/encore (Entorpecido/bis) de Jay Z

Tradução completa da música Numb/encore para o Português

Numb/encore
Numb/encore
Tradução automática
Numb/encore
Entorpecido/bis
Thank you, thank you, thank you, you for too kind
Obrigado, obrigado, obrigado, vocês são muito gentis
Now can I get an encore, do you want more
Eu posso fazer um bis, se vocês quiserem mais
Cookin raw with the Brooklyn boy
Cozinho cru com o garoto do Brooklyn
So for one last time I need y'all to roar
Então, pela última vez eu preciso que vocês façam barulho
Now what the hell are you waitin for
Agora, que diabos você tá esperando?
After me, there shall be no more
Depois de mim, não haverá mais nada
So for one last time, nigga make some noise
Então uma última vez, façam barulho
Who you know fresher than Hov'? Riddle me that
Quem você conhece é mais legal que Hov? Me diga isso
The rest of y'all know where I'm lyrically at
O resto de vocês sabem onde estou musicalmente
Can't none of y'all mirror me back
Nenhum de vocês pode me copiar
Yeah hearin me rap is like hearin G. Rap in his prime
Me ouvir cantando é igual ouvir G.Rap na melhor época
I'm, young H.O., rap's Grateful Dead
Eu sou, o jovem H.O.: o Grateful Dead do rap
Back to take over the globe, now break bread
De volta pra dominar o mundo
I'm in, Boeing jets, Global Express
Eu estou em jatos Boeing, Global Express
Out the country but the blueberry still connect
Fora do país mas ainda conectado
On the low but the yacht got a triple deck
Na manhã mas meu iate tem três andares
But when you Young, what the fuck you expect? Yep, yep
Mas quando você é jovem, o que você espera?(yep,yep)
Grand openin, grand closin
Grande abertura, grande final
God your man Hov' cracked the can open again
Deus maldição,Seu cara o Hov abriu a lata novamente
Who you gon' find doper than him with no pen
Quem você vai achar que é mais legal que ele?
just draw off inspiration
Desenhado da inspiração
Soon you gon' see you can't replace him
Logo você vai ver que você não pode substitui-lo
with cheap imitations for DESE GENERATIONS
Com imitações baratas dessa geração
Now can I get an encore, do you want more
Eu posso fazer um bis, se vocês quiserem mais
Cookin raw with the Brooklyn boy
Cozinho cru com o garoto do Brooklyn
So for one last time I need y'all to roar
Então, pela ultima vez eu preciso que vocês façam barulho
Now what the hell are you waitin for
Que diabos você tá esperando?
After me, there shall be no more
Depois de mim, não haverá mais nada
So for one last time, nigga make some noise
Então uma última vez, façam barulho
what the hell are you waitin for...
Que diabos você tá esperando?
Look what you made me do, look what I made for you
Veja o que você me fez fazer, o que eu fiz pra você
Knew if I paid my dues, how will they pay you
Sabia que se pagasse minhas dividas,como eles te pagariam?
When you first come in the game, they try to play you
Quando você entrou no jogo, eles tentaram te enganar
Then you drop a couple of hits, look how they wave to you
Então você faz algumas músicas de sucesso, e olha como eles acenam pra você
From Marcy to Madison Square
De Marcy pra Madison Square
To the only thing that matters in just a matter of years (yea)
Pra única coisa que importa, é só uma questão de anos
As fate would have it, Jay's status appears
Como o destino quer, o status do Jay parece
to be at an all-time high, perfect time to say goodbye
Estar nas alturas, é a hora perfeita de dizer adeus
When I come back like Jordan, wearin the 4-5
Quando eu voltar como o Jordan, vestindo a 45
It ain't to play games witchu
Não vou jogar com você
It's to aim at you, probably maim you
Vou mirar você, provavelmente mutilar você
If I owe you I'm blowin you to smithereeens
Se eu devo pra você, vou te estourar
Cocksucker take one for your team
Chupador, leva uma pelo time
And I need you to remember one thing (one thing)
E preciso que você lembre de uma coisa
I came, I saw, I conquered
Eu vim, eu vi, eu conquistei
From record sales, to sold out concerts
De vendas de discos a shows esgotados
So muh'fucker if you want this encore
Então se você quer esse bis
I need you to scream, 'til your lungs get sore
Eu preciso que você grite, até seus pulmões doerem
I'm tired of being what you want me to be
Estou cansado de ser o que você quer que eu seja
Feeling so faithless
Me sinto tão desacreditado
Lost under the surface
Perdido debaixo dessa aparência
I don't know what you're expecting of me
Não sei o que você espera de mim
Put under the pressure
Sob a pressão
walking in your shoes
De ser como você
Caught in the undertow, just caught in the undertow
(Levado pela ressaca, levado pela ressaca)
Every step that i take is another mistake to you
Todo passo que tomo é outro erro pra você
Caught in the undertow, just caught in the undertow
(Levado pela ressaca, levado pela ressaca)
And every second i waste is more than I can take
E cada segundo que perco é mais do que posso aguentar
I've
Eu
Become so numb
Fiquei tão entorpecido
I can't feel you there
Não consigo te sentir aqui
Become so tired
Me tornei mais cansado
So much more aware
Muito mais consciente
I'm become in this
Estou me tornando isso
All i want to do
Tudo que quero fazer
Is be more like me
É ser mais como eu
And be less like you
E ser menos como você
I've become so numb
Fiquei tão entorpecido
Now can I get an encore, do you want more
Eu posso fazer um bis, se vocês quiserem mais
I've become so numb
Fiquei tão entorpecido
So for one last time I need y'all to roar
Então, pela uma última vez eu preciso que vocês façam barulho
vídeo incorreto?