Run This Town (Controlar Essa Cidade) de Jay Z

Tradução completa da música Run This Town para o Português

Run This Town
Run This Town
Tradução automática
Run This Town
Controlar Essa Cidade
(Rihanna)
(Rihanna)
Feel it coming in the air
Sinta no ar
Hear the screams from everywhere
Gritos ecoam de todos os cantos
I'm addicted to the the thrill
Sou viciada em adrenalina
It's a dangerous love affair
É uma paixao perigosa
Can't be scaring nickels down
Nada de afastar a grana
Got a problem, tell me now
Algum problema, fale agora
Only thing that's on my mind
S única coisa que tenho em mente
Is who gon' run this town tonight
É quem vai controlar essa cidade hoje à noite
Is who gon' run this town tonight
É quem vai controlar essa cidade hoje à noite
We gon' run this town
Nós vamos controlar essa cidade hoje à noite
(Jay-Z)
(Jay-Z)
We are, yeah, I said it, we are
Nós somos, isso mesmo, eu disse nós somos,
This is Roc Nation, pledge your allegiance
Somos "Roc Nation", mostre sua lealdade,
Get y'all fatigues on, all black everything
Coloque seus soldados em alerta, todos tudo negro
Black cards, black cars, all black everything
Cartas negras, carros negros, todos tudo negro
And our girls are blackbirds, riding with they Dillingers
E nossas garotas são como armas, armadas como
I get more in-depth if you boys really real enough
Dillingers
This is La Familia, I'll explain later
Eu duvido cada vez mais se vocês são mesmo de verdade
But for now, let me get back to this paper
Nós somos La Familia, explico tudo mais tarde
I'm a couple bands down and I'm tryna get back
Mas por enquanto, deixe me voltar a que interessa
I gave Doug a grip, I lost a flip for five stacks
Perdi alguns milhares e vou recuperá-los
Yeah, I'm talking five comma six zeroes dot zero, here girl
Paguei minha dívida, perdi uma aposta de 5 milhões
Back to running circles 'round niggas, now we squared up
Isso mesmo, falei cinco ponto seis zeros vírgula zero, aqui garota
Hold up
De volta com tantos zeros que te deixam tonto, agora em dobro. segura aí
(Rihanna)
(Rihanna)
Life's a game but it's not fair
A vida é um jogo nada justo
I break the rules so I don't care
eu quebro as regras então nem me preocupo
So I keep doing my own thing
continuo fazendo o meu
Walking tall against the rain
caminhando de frente contra a chuva
Victory's within the mile
vitória está a menos de uma milha
Almost there, don't give up now
quase lá, nada de desistir agora
Only thing that's on my mind
a única coisa que tenho em mente
Is who gon' run this town tonight
É quem vai controlar essa cidade hoje à noite
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Who gon' run this town tonight?
quem vai controlar essa cidade hoje à noite?
(Jay-Z)
(Jay-Z)
We are, yeah, I said it, we are
Nós vamos, isso mesmo, eu disse nós vamos
You can call me Caesar, in a dark Caesar
Pode me chamar de Imperador, um César obscuro
Please follow the leader, so Eric B. we are
Por favor sigam o líder, como Eric B.
Microphone fiend, it's the return of the God, peace, God
Demônio do microfone, é o retorno do deus, paz, Deus
And ain't nobody fresher
E nao existe ninguém melhor
I'm in Maison, uh, Martin Margiela
Estou em Maison, uh, Martin Margiela
On the table, screaming f*** the other side, they jealous
À mesa, gritando foda-se o outro lado, eles tem
We got a bankhead full of broads, they got a table full of fellas
inveja
(Ewww) And they ain't spendin' no cake
Temos um esquadra cheia de gostosas, eles estão à mesa cheia de homens
They should throw they hand in, 'cause they ain't got no spades
E não tem grana para gastar
(Ewww) My whole team got dough
A eles só resta desistir, pois nao tem nada de espadas
So my bankhead is lookin' like Millionaires' Row
Todos no meu time tem grana. Então meu esquadrão parece mais com uma fila de
(Ewww)
milionários
(Rihanna)
(Rihanna)
Life's a game but it's not fair
A vida é um jogo nada justo
I break the rules so I don't care
eu quebro as regras então nem me preocupo
So I keep doing my own thing
continuo fazendo o meu
Walking tall against the rain
caminhando de frente contra a chuva
Victory's within the mile
vitória está a menos de uma milha
Almost there, don't give up now
quase lá, nada de desistir agora
Only thing that's on my mind
a única coisa que tenho em mente
Is who gon' run this town tonight
É quem vai controlar essa cidade hoje à noite
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Who gon' run this town tonight?
quem vai controlar essa cidade hoje à noite?
(Kanye West)
(Kanye West)
It's crazy how you can go from being Joe Blow
É estranho como você passa de um zé ninguém
To everybody on your dick, no homo
Para todo mundo te pagando pau, sem viadagem
I bought my whole family whips, no Volvos
Eu comprei carros para toda minha família, nada de
Next time I'm in church, please no photos
volvos
Police escorts, everybody passports
Da próxima vez que eu for à igreja, nada de fotos por favor
This the life that everybody ask for
Escolta policial, todo mundo mostrando o passaporte
This a fast life, we are on a crash course
Essa é a vida que qualquer um gostaria de ter
What you think I rap for? To push a fuckin' Rav 4?
Vida rápida, em curso de colisão
But I know that if I stay stunting
Por que você acha que eu faço rap? Para andar em uma Rav 4?
All these girls only gon' want one thing
Mas eu sei que se eu continuar a fazer sucesso
I could spend my whole life good will hunting
Todas as garotas só vão querer uma coisa
Only good gon' come is it's good when I'm coming
Eu poderia passar o resto da minha vida caçando
She got an ass that'll swallow up her G-string
Só virão coisas boas como se eu estivesse gozando
And up top, uh, two bee stings
Ela tem uma bunda que engoliria um fio dental
And I'm beasting, off the re-sling
E mais acima dois peitinhos
And my nigga just made it out the precinct
E eu estou doidão, a ponto de bala
We give a damn about the drama that you do bring
Meu mano acabou de dar o fora
I'm just tryna change the color on your mood ring
Nós não ligamos para nenhuma merda que você fala
Reebok, baby, you need to try some new things
Só estou tentando mudar a cor do seu anel das emoções
Have you ever had shoes without shoestrings?
Reebok, baby, você tem que tentar coisas novas
What's that, Ye? Baby, these heels
Você já usou tênis sem cadarços?
Is that a May-what? Baby, these wheels
Como é, Ye? Baby, essas rodas
You trippin' when you ain't sippin', have a refill
isso é um may-que? baby, é meu carro
You feelin' like you run it, huh?
Você dá bobeira quando para de beber, então mais um gole
Now you know how we feel
Você tá achando que manda, é? . Agora sim você se sente como um de nós
(Jay-Z)
(Jay-Z)
Wha'sup?
Qual é?
(Rihanna)
(Rihanna)
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
(Jay-Z)
(Jay-Z)
Wha'sup?
Qual é?
(Rihanna)
(Rihanna)
Hey-ey-ey-ey-ey-yeah, ey-ey-ey-yeah
hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey-ey-yeah
hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
We gon' run this town tonight
nós vamos comandar essa cidade hoje à noite
(Jay-Z)
(Jay-Z)
Wha'sup?
Qual é?
vídeo incorreto?