Ordinary People (Ordinary People) de Jayme Dee

Tradução completa da música Ordinary People para o Português

Ordinary People
Ordinary People
Tradução automática
Ordinary People
Ordinary People
Boy, I'm in love with you
Rapaz, eu estou apaixonado por você
This ain't the honeymoon
Esta não é a lua
Past the infatuation phase
Passado a fase de paixão
Right in the thick of love
Bem no meio de amor
At times we get sick of love
Às vezes ficamos doentes de amor
It seems like we argue everyday
Parece que defendemos todos os dias
I know I misbehave
Eu sei que se comportar mal
And you made your mistakes
E você cometeu seus erros
And we both still got room left to grow
E nós dois ainda tem espaço sobrando para crescer
And though love sometimes hurts
E se o amor às vezes machuca
I still put you first
Eu ainda colocá-lo em primeiro lugar
And we'll make this thing work
E nós vamos fazer a coisa funcionar
But I think we should take it slow
Mas eu acho que devemos ir devagar
We're just ordinary people
Nós somos apenas pessoas comuns
We don't know which way to go
Nós não sabemos que caminho seguir
Cuz we're ordinary people
Porque nós somos pessoas comuns
Maybe we should take it slow (take it slow, oh oh ohh)
Talvez devêssemos ir com calma (ir devagar, oh oh ohh)
This time, we'll take it slow (take it slow, oh oh ohh)
Desta vez, vamos levá-la lenta (devagar, oh oh ohh)
This time, we'll take it slow
Desta vez, vamos levá-la lenta
This ain't a movie, no
Isto não é um filme, sem
No fairy tale conclusion ya'll
No conto de fadas conclusão ya
It gets more confusing everyday
Fica mais confuso cotidiano
Sometimes it's heaven sent
Às vezes, ele é enviado do céu
We head back to hell again
Voltamos para o inferno novamente
We kiss and we make up on the way
Nós nos beijamos e fazemos no caminho
I hang up you call
Eu desligo você chama
We rise and we fall
Nos levantamos e caímos
And we feel like just walking away
E sentimo-nos como apenas indo embora
But as our love advances
Mas como nossos avanços amor
We take second chances
Tomamos uma segunda chance
Though it's not a fantasy
Embora não seja uma fantasia
I still want you to stay
Eu ainda quero que você fique
We're just ordinary people
Nós somos apenas pessoas comuns
We don't know which way to go
Nós não sabemos que caminho seguir
Cuz we're ordinary people
Porque nós somos pessoas comuns
Maybe we should take it slow (take it slow, oh oh ohh)
Talvez devêssemos ir com calma (ir devagar, oh oh ohh)
This time, we'll take it slow (take it slow, oh oh ohh)
Desta vez, vamos levá-la lenta (devagar, oh oh ohh)
This time, we'll take it slow
Desta vez, vamos levá-la lenta
Take it slow
Vá devagar
Maybe we'll live and learn
Talvez nós vamos viver e aprender
Maybe we'll crash and burn
Talvez nós vamos bater e queimar
Maybe you'll stay, maybe you'll leave
Talvez você fique, talvez você vai deixar
Maybe you'll return
Talvez você vai voltar
Maybe you'll never find
Talvez você nunca vai encontrar
Maybe we won't survive
Talvez a gente não vai sobreviver
But maybe we'll grow
Mas talvez a gente crescer
We never know, baby, you and I
A gente nunca sabe, baby, você e eu
We're just ordinary people
Nós somos apenas pessoas comuns
We don't know which way to go (hey)
Nós não sabemos que caminho seguir (hey)
Cuz we're ordinary people
Porque nós somos pessoas comuns
Maybe we should take it slow (heyyy)
Talvez devêssemos levá-la lenta (heyyy)
This time, we'll take it slow (take it slow, oh oh ohh)
Desta vez, vamos levá-la lenta (devagar, oh oh ohh)
This time, we'll take it slow
Desta vez, vamos levá-la lenta
Take it sloww
Leve-sloww
Take it slow
Vá devagar
This time, we'll take it slow
Desta vez, vamos levá-la lenta
Take
Tomar
vídeo incorreto?