Best Of Me (Melhor De Mim) de Jazmine Sullivan

Tradução completa da música Best Of Me para o Português

Best Of Me
Best Of Me
Tradução automática
Best Of Me
Melhor De Mim
Why can't I, leave him alone?
Por que eu não consigo deixá-lo sozinho?
Break the chains that trap me in, and let him go
Quebrar as correntes que me prendem e deixá-lo ir
Why can't I... just break free?
Por que eu não... consigo me libertar?
Can't explain what kind of hold he has on me
Não consigo explicar o que ele faz comigo
(I wanna say no) I wanna say No, but all I say is Yes
(Eu quero dizer não) Eu quero dizer não, mas tudo o que digo é sim
(I wanna move on) I wanna move on, and not second guess
(Eu quero mudar) Eu quero mudar, e não quero outras opiniões
(I wanna let go) I wanna let go, but he just gets the best of me
(Eu quero deixar ir) Eu quero deixar ir, mas ele só tem o melhor de mim
What is this, that makes me weak and fall?
Por que isso me faz ficar fraca e cair?
Even tho, it ain't no good at all
Mesmo que eu não seja assim tão boa
What is this, that keeps me here?
Por que isso me mantem aqui?
When it's brought me so much pain thru the years
Apesar de eu já ter passado por muita dor todos esses anos
(I wanna say no) I wanna say No, but all I say is Yes
(Eu quero dizer não) Eu quero dizer não, mas tudo o que digo é sim
(I wanna move on) I wanna move on, and not second guess
(Eu quero mudar) Eu quero mudar, e não quero outras opiniões
(I wanna let go) I wanna let go, but he just gets the best of me
(Eu quero deixar ir) Eu quero deixar ir, mas ele só tem o melhor de mim
(Best of m, e best of me)
(Melhor de mim, melhor de mim)
(Don't why, why I stay)
(Por que, por que eu fico)
It should be a crime what your doin to me
Deveria ser um crime o que você faz comigo
(And how u keep, keep me comin back)
(E o que me mantem voltando todas as vezes)
And I don't understand how u do me like that
E eu não entendo o jeito que você gosta de mim
(But all I do is love you)
(Mas tudo que eu faço é te amar)
When all I should do is leave
Quando tudo o que eu devia fazer era ir embora
But it ain't easy when hes got the best of me
Mas não é fácil quando ele tem o melhor de mim
(I wanna say no) I wanna say No, but all I say is Yes
(Eu quero dizer não) Eu quero dizer não, mas tudo o que digo é sim
(I wanna move on) I wanna move on, and not second guess
(Eu quero mudar) Eu quero mudar, e não quero outras opiniões
(I wanna let go) I wanna let go, but he just gets the best of me
(Eu quero deixar ir) Eu quero deixar ir, mas ele só tem o melhor de mim
(Best of me, best of me)
(Melhor de mim, melhor de mim)
(I wanna say no) I wanna say No, but all I say is Yes
(Eu quero dizer não) Eu quero dizer não, mas tudo o que digo é sim
(I wanna move on) I wanna move on, and not second guess
(Eu quero mudar) Eu quero mudar, e não quero outras opiniões
(I wanna let go) I wanna let go, but he just gets the best of me
(Eu quero deixar ir) Eu quero deixar ir, mas ele só tem o melhor de mim
(O yea)
(o yea)
vídeo incorreto?