Told You So (Eu Te Avisei) de Jesse McCartney

Tradução completa da música Told You So para o Português

Told You So
Told You So
Tradução automática
Told You So
Eu Te Avisei
Lookin' at you now I can tell
Olhando para você agora eu posso dizer,
That you and your new relationship ain't goin' well
Você e seu novo companheiro não estão muito bem.
There's no reason your name should come up on my cell
Não há razões para seu nome aparecer no meu celular.
Unless you're unhappy but that shouldn't be the case
A menos que você esteja infeliz, mas esse não seria o caso.
'Cause you said said he was the one
Porque você disse, disse que ele era o cara,
Baby yes you said said you were in love
Baby, sim você disse, disse que estava apaixonada.
'Cause when you left me you said that you wouldn't be
Quando você me deixou, deixou também muito claro
Comin' back remember that but I never agreed
Que não voltaria mais para mim, eu ainda lembro disso, mas nunca concordei.
I hate to say it but I told you so
Odeio falar isso, mas eu te avisei,
Told you if you left that you were gonna be miserable
Avisei que se você me deixasse, seria miserável.
Guess he don't do it like me or else you wouldn't be
Acho que ele não faz aquelas coisas, como eu sempre fazia,
Runnin' back to the past it was you that left me
Ou você está querendo voltar para o passado, foi você que me deixou.
I hate to say it but you know I'm right
Odeio dizer, mas você sabe que eu estou certo,
Everytime you're up be callin' for me late at night
Às vezes você está acordada e me liga tarde da noite.
But now that you ain't got me tell me where you gon' be
Mas agora não estou junto de você, me diga onde você está,
'Cause I can't take you back no my heart won't let me
Pois não posso te ter de volta, meu coração não pode te aceitar.
Girl you know we can't touch like I do
Garota você sabe que ele não consegue te tocar como eu.
I don't see you trippin' or flippin' over his moves
Não te vejo acompanhando os mesmos movimentos que ele faz.
Don't take a genius to see he ain't that dude
Não precisa ser um gênio para notar que ele não é o cara.
But you let him back you don't know what you was on
Mas deixe ele continuar, afinal, você nem sabia onde estava se metendo,
When you said said he was the one
Quando disse, disse que ele era o cara.
Baby yes you said said you were in love
Baby, sim você disse, disse que estava apaixonada.
'Cause when you left me you said that you wouldn't be
Quando você me deixou, deixou também muito claro, que não voltaria mais para mim,
Comin' back remember that but I never agreed
Eu ainda lembro disso, mas nunca concordei.
I hate to say it but I told you so
Odeio falar isso, mas eu te avisei,
Told you if you left that you were gonna be miserable
Avisei que se você me deixasse, seria miserável.
Guess he don't do it like me or else you wouldn't be
Acho que ele não faz aquelas coisas, como eu sempre fazia,
Runnin' back to the past it was you that left me
Ou você está querendo voltar para o passado, foi você que me deixou.
I hate to say it but you know I'm right
Odeio dizer, mas você sabe que eu estou certo,
Everytime you're up be callin' for me late at night
Às vezes você está acordada e me liga tarde da noite.
But now that you ain't got me tell me where you gon' be
Mas agora não estou junto de você, me diga onde você está,
'Cause I can't take you back no my heart won't let me
Pois não posso te ter de volta, meu coração não pode te aceitar.
You fall on hard times it seems
Você acha isso difícil, pode ser,
But you ain't gettin' no sympathy
Mas você não está tendo compaixão.
No baby not from me
Não baby, não de mim,
'Cause I told you you should never leave
Pois eu disse que você não deveria me deixar.
See you chose this road so you gotta go it alone
Veja, você escolheu esse caminho, agora tem que seguí-lo.
Remember I told you so
Consegue lembrar que eu te disse?
I hate to say it but I told you so
Odeio falar isso, mas eu te avisei,
Told you if you left that you were gonna be miserable
Avisei que se você me deixasse, seria miserável.
Guess he don't do it like me or else you wouldn't be
Acho que ele não faz aquelas coisas, como eu sempre fazia,
Runnin' back to the past it was you that left me
Ou você está querendo voltar para o passado, foi você que me deixou.
I hate to say it but you know I'm right
Odeio dizer, mas você sabe que eu estou certo,
Everytime you're up be callin' for me late at night
Às vezes você está acordada e me liga tarde da noite.
But now that you ain't got me tell me where you gon' be
Mas agora não estou junto de você, me diga onde você está,
'Cause I can't take you back no my heart won't let me
Pois não posso te ter de volta, meu coração não pode te aceitar.
vídeo incorreto?