Owe It All To You (Devo Tudo A Você) de Jessie J

Tradução completa da música Owe It All To You para o Português

Owe It All To You
Owe It All To You
Tradução automática
Owe It All To You
Devo Tudo A Você
I remember all the days you were there for me
Eu lembro de todos os dias que você estava lá para mim
We were just like tweedle dum and tweedle dee, you and me
Nós éramos apenas como Tweedle Dee e Tweedle Dum, você e eu
And you could always put a smile on my face
E você pode sempre colocar um sorriso no meu rosto
Know when to come around, when to give me space, yes you did
Saiba quando vir por aí, quando me dar espaço, sim você fez
Staying out of trouble wasn't easy
Ficar fora do problema não foi fácil
And all I needed was someone to belief me, there you were
E tudo que eu precisava era de alguém para me crença, lá estava você
You caught my back, I know you never fall, fall...
Você me chamou de volta, eu sei que você nunca cair, cair ...
All the times that you've picked me up (picked me up)
Todas as vezes que você me pegou (me pegou)
Too the times that you lift me up (lift me up)
Também as vezes que você me levantar (levantar-me)
Never questioned who I am (who I am)
Nunca questionou quem eu sou (quem eu sou)
Always there to hold my hand ( no no baby)
Sempre lá para segurar minha mão (não baby não)
When the worlds were closing in (closing in)
Quando os mundos se aproximando (fechamento em)
You kept me save to start again (start again)
Você me manteve salvar a começar de novo (começar de novo)
For all the love you've ever shown
Por todo o amor que você já mostrado
I just want to get you to know
Eu só quero que você saiba
I owe it all to you, yeah (I owe it all to you)
Eu devo tudo isso a você, sim (eu devo tudo isso a você)
I owe it all to you, to you, yeah (I owe it all to you)
Eu devo tudo isso a você, para você, sim (eu devo tudo isso a você)
There were times when I felt like throwing in the towel
Houve momentos em que eu me senti como jogar a toalha
But you thought me how to fight and never let me down,
Mas você pensou me como lutar e nunca me decepcionou,
down, down, down, down
desce, desce, desce, desce
And when I stop and think about family
E quando eu parar e pensar sobre família
You'll always mean that much to me, yes you will
Você sempre significa muito para mim, sim, você vai
All the times that you've picked me up (picked me up)
Todas as vezes que você me pegou (me pegou)
Took the time to lift me up (lift me up)
Tomou o tempo para me levantar (levantar-me)
Never questioned who I am (who I am)
Nunca questionou quem eu sou (quem eu sou)
Always there to hold my hand (hold my hand)
Sempre lá para segurar minha mão (segure minha mão)
When the worlds were closing in (oowh!)
Quando os mundos se aproximando (oowh!)
You kept me save to start again ( start again...!)
Você me manteve salvar a começar de novo (começar de novo ...!)
For all the love you've ever shown
Por todo o amor que você já mostrado
I just want to get you to know
Eu só quero que você saiba
I owe it all to you, yeah (I owe it all to you)
Eu devo tudo isso a você, sim (eu devo tudo isso a você)
I owe it all to you, to you, yeah (I owe it all to you)
Eu devo tudo isso a você, para você, sim (eu devo tudo isso a você)
Took me when I am weak
Levou-me quando estou fraco
My voice when I can't speak
Minha voz quando eu não posso falar
The fight to carry on
A luta para continuar
You're my inspiration
Você é minha inspiração
The floor beneath my feet
O chão debaixo dos meus pés
You bring out the best in me
Você traz o melhor de mim
You bring out the best in me, oooh
Você traz o melhor de mim, oooh
You bring out the best in me, yeaaah!
Você traz o melhor de mim, yeaaah!
I owe it all to you, I owe you...
Eu devo tudo isso a você, eu devo a você ...
I owe it all to you, yeah...
Eu devo tudo isso a você, sim ...
I owe it all to you, yeah ooh...
Eu devo tudo isso a você, sim ooh ...
I owe it all to you, heeee...
Eu devo tudo isso a você, heeee ...
I owe it all to you (Took me when I am weak)
Eu devo tudo a você (Levei quando estou fraco)
I owe it all to you (My voice when I can't speak)
Eu devo tudo a você (a minha voz quando eu não posso falar)
I owe it all to you (The fight to carry on)
Eu devo tudo a você (A luta para continuar)
I owe it all to you (You're my inspiration)
Eu devo tudo a você (Você é minha inspiração)
I owe it all to you (The floor beneath my feet)
Eu devo tudo a você (O chão debaixo dos meus pés)
I owe it all to you (You bring out the best in me)
Eu devo tudo a você (Você traz o melhor de mim)
I owe it all to you (You bring out the best in me)
Eu devo tudo a você (Você traz o melhor de mim)
I owe it all to you (You bring out the best in me)
Eu devo tudo a você (Você traz o melhor de mim)
I owe it all to you (Took me when I am weak)
Eu devo tudo a você (Levei quando estou fraco)
I owe it all to you (My voice when I can't speak)
Eu devo tudo a você (a minha voz quando eu não posso falar)
I owe it all to you (The fight to carry on)
Eu devo tudo a você (A luta para continuar)
I owe it all to you (You're my inspiration)
Eu devo tudo a você (Você é minha inspiração)
I owe it all to you (The floor beneath my feet)
Eu devo tudo a você (O chão debaixo dos meus pés)
I owe it all to you (You bring out the best in me)
Eu devo tudo a você (Você traz o melhor de mim)
I owe it all to you (You bring out the best in me)
Eu devo tudo a você (Você traz o melhor de mim)
I owe it all to you (You bring out the best in me)
Eu devo tudo a você (Você traz o melhor de mim)
vídeo incorreto?