Puedo (Posso) de Joaquin Sabina

Tradução completa da música Puedo para o Português

Tradução automática
Puedo
Posso
Puedo ponerme cursi y decir,
Eu posso ficar piegas e dizer:
Que tus labios me saben igual
Seus lábios, assim como eu gosto
Que los labios que beso en mis sueños.
Os lábios que beijo em meus sonhos.
Puedo ponerme triste y decir,
Eu posso ficar triste e dizer:
Que me basta con ser tu enemigo,
Deixe-me ser seu inimigo
Tu todo, tu exclavo, tu fiebre, tu dueño.
Seu tudo, seu escravo, sua febre, seu mestre.
Y si quieres también,
E se você quiser também
Puedo ser tu estación y tu tren,
Eu posso ser sua estação e seu trem
Tu mal y tu bien,tu pan y tu vino.
Seu erro e seu bem, seu pão e seu vinho.
Tu pecado, tu dios, tu asesino.
O seu pecado, o seu deus, o seu assassino.
Ó, talvés, esa sombra
Ou, talvez para ser encontrado, a sombra
Que se tumba a tu lado en tu alfombra,
Que está com você em seu tapete,
A la orilla de la chimenea, a esperar
À beira da lareira, esperando
Que suba la marea...
Maré alta ...
Puedo ponerme humilde y decir,
Eu posso me humilhar e dizer:
Que no soy el mejor,
Eu não sou o melhor,
Que me falta valor para atarte a mi cama.
Que tem coragem de me amarrar a minha cama.
Puedo ponerme digno y decir
Eu posso começar decente e dizer
Toma mi dirección cuando te hartes
Pegue minha direção quando você se cansar
De amores baratos...
De amores baratos ...
De un rato, me llamas.
Dê um tempo, me ligue.
Y si quieres también,
E se você quiser também
Puedo ser tu trapesio y tu red,
Eu posso ser seu trapesio e sua rede
Tu adiós y tu ven,tu manta y tu frío.
Seu adeus e você vê, seu cobertor e seu frio.
Tu resaca, tu lunes, tu hastío.
Sua ressaca, a sua segunda-feira, o seu tédio.
Ó, talvés,ese viento
Ou, talvez, esse vento
Que te arranca del aburrimiento,
Que te arranca do aborrecimento
Y te deja abrasada a una duda,en mitad
E te deixa queimando a uma dúvida, no meio
De la calle y desnuda...
Da rua, nua ...
Y si quieres también,
E se você quiser também
Puedo ser tu abogado y tu juez,
Eu posso ser seu advogado e seu juiz
Tu miedo y tu fé, tu noche y tu día.
Seu medo e sua fé, sua noite, seu dia.
Tu rencor, tu por qué, tu agonía.
Sua raiva, sua razão, sua agonia.
Ó, talvés, esa sombra
Ou, talvez para ser encontrado, a sombra
Que se tumba a tu lado en la alfombra,
Que está ao seu lado no tapete
A la orilla de la chimenea,
À beira da lareira
A esperar que suba la marea...
Esperar que a maré ...
Ó, talvés, ese viento
Ou, talvez, esse vento
Que te arranca del aburrimiento,
Que te arranca do aborrecimento
Y te deja abrasada a una duda,
E te deixa queimando em uma dúvida
En mitad de la calle y desnuda...
No meio da rua, nua ...
Ó, talvés, esa sombra
Ou, talvez para ser encontrado, a sombra
Que se tumba a tu lado en la alfombra,
Que está ao seu lado no tapete
A la orilla de la chimenea,
À beira da lareira
A esperar...
A esperar ...
vídeo incorreto?