It's Over (Feat. Kanye West) (Acabou (Part. Kanye West)) de John Legend

Tradução completa da música It's Over (Feat. Kanye West) para o Português

It's Over (Feat. Kanye West)
It's Over (Feat. Kanye West)
Tradução automática
It's Over (Feat. Kanye West)
Acabou (Part. Kanye West)
[Intro]
[Intro]
I don't wanna be what you want me to be
Eu não quero ser o que você quer que eu seja
So when I call you're just yelling at me
Então quando eu ligo, você só grita comigo
I'm sorry it's my fault
Me desculpe, a culpa é minha
It's over
Acabou
[Chorus: Repeat 2×]
[Refrão: Repete 2x]
Now what do you keep calling for
E agora, por que você continua ligando?
(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
(Por que você continua ligando, por que você continua ligando)
It's over, it's over
Acabou, acabou
(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
(Por que você continua ligando, por que você continua ligando)
[Verse 1]
[Verso 1]
(It's over)
(Acabou)
In the back of my mind I question why I keep calling
No fundo eu me pergunto por que continuo ligando
I guess I'm just used to getting my way I'm spoiled
Eu acho que é por que me acostumei com o jeito que era mimado
I don't wanna be what you want me to be (don't wanna be)
Eu não quero ser o que você quer que eu seja (não quero ser)
So when I call you're just yelling at me
Então quando eu ligo, você só grita comigo
I'm sorry it's my fault
Me desculpe, a culpa é minha
Oh, the clothes I bought you could still wear (still wear)
Ah, as roupas que eu comprei, você ainda pode usar (continue usando)
Did you destroy the cards and teddy bears (ooh)
Você destruiu os cartões e os ursinhos? (ooh)
See there I go again sticking my nose
Olha eu novamente metendo meu nariz
I'm sorry it's my fault (hey, hey, hey, hey)
Me desculpe, a culpa é minha (hey, hey, hey, hey)
[Chorus: Repeat 2×]
[Refrão: Repete 2x]
Now what do you keep standing there for
E agora, por que você continua ligando?
It's over, it's over
Acabou, acabou
(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
(Por que você continua ligando, por que você continua ligando)
Don't you know it is
Você sabe que é
Now what do you keep calling for
E agora, por que você continua ligando?
(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
(Por que você continua ligando, por que você continua ligando)
It's over, it's over
Acabou, acabou
(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
(Por que você continua ligando, por que você continua ligando)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
[Verse 2]
[Verso 2]
(It's over)
(Acabou)
Girl talking to myself in the mirror is strange enough (strange enough)
Menina, conversar comigo no espelho já é estranho o bastante (estranho o bastante)
So you gotta know sharing this with you is painful, yeah (painful)
Então, você precisa saber que compartilhar isso com você é doloroso, é... (doloroso)
You know we used to talk about our future
Você sabe que costumavamos conversar sobre nosso futuro
It ain't just all my fault (I know, I know, I know we used to talk about it, babe)
Isso não é tudo culpa só minha (Eu sei, eu sei, eu sei que costumavamos conversar sobre isso, querida)
So say goodbye to the way the leaves would fall (leaves would fall)
Então, diga adeus ao modo como as folhas caíam (folhas caíam)
The way we stand in the rain and we would bawl (we would cry)
Ao modo como ficavamos parados na chuva e gritavamos (e choravamos)
Just say goodbye
Só diga adeus
To the walks and talks and the dark in the park
Aos passeios e conversas e o escurinho no estacionamento
And it ain't just all my fault (hey, hey, hey, hey)
E isso não é tudo culpa só minha (hey, hey, hey, hey)
[Chorus: Repeat 2×]
[Refrão: Repete 2x]
Now what do you keep calling for
E agora, por que você continua ligando?
(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
(Por que você continua ligando, por que você continua ligando?)
Oh it's over, it's over (over)
Ah, acabou, acabou
(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
(Por que você continua ligando, por que você continua ligando?)
Now what do you keep calling for
E agora, por que você continua ligando?
(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
(Por que você continua ligando, por que você continua ligando?)
Don't you know that it's over, it's over (over)
Você não notou que acabou, acabou
(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
(Por que você continua ligando, por que você continua ligando?)
[Kayne West]
[Kanye West]
(It's over)
(Acabou)
We lost a four leaf clover
Perdemos nosso trevo de quatro folhas
Don't ask why shorty be over
Não pergunte querida, por que terminar
News flash shorty we over
Notícia de ultima hora, querida nós terminamos
We like Def Jam and Hova
Eramos como Def Jam e Hova
We like Bobby and Whitney
Como Bobby e Whitney
Except without the kiddies
Exceto sem as crianças
Like Pamela Anderson's career
Como a carreira da Pamela Anderson
Except without the titties
Exceto sem os ( * )
We had some good times didn't we
Nós tivemos bons tempos, não tivemos?
I know I won't forget that
Eu sei, eu não me esquecerei
But we had some bad times and
Mas nós tivemos alguns maus tempos e
That's time I wish I could get back
Esse tempo é o que eu queria de volta
We coulda had it all
Poderiamos ter tudo
But I guess we'll never know
Mas eu acho que nunca saberemos
You been around me long enough
Você ficou por perto de mim o bastante
To know that now it's over
Pra saber que agora acabou
[Chorus: Repeat 2×]
[Refrão: Repete 2x]
Now what do you keep calling for
E agora, por que você continua ligando?
(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
(Por que você continua ligando, por que você continua ligando)
It's over, it's over
Acabou, acabou
(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
(Por que você continua ligando, por que você continua ligando)
[Vamp: Repeat 4×]
[Acompanhamento: Repete 4x]
[Repeat: What do you keep calling for, what do you keep calling for]
[Repete: Por que você continua ligando, por que você continua ligando]
Yeah, it's nothing we can do with it
É, não há nada que possamos fazer
So you might as well forget it
Então, é melhor que se esqueça disso
Like we never ever did it, oh it's over
Como se nunca tivessemos nada, acabou
Nothing we can do with it
Não há nada que possamos fazer
So we might as well forget it
A não ser esquecer
Like we never ever did it, oh hey
Como se nunca tivessemos nada.
Nothing we can do with it
Não há nada que possamos fazer
So we might as well forget it
A não ser esquecer
Like we never ever did it, oh
Como se nunca tivessemos nada.
Nothing we can do with it
Não há nada que possamos fazer
So we might as well forget it
A não ser esquecer
Like we never ever did it, oh
Como se nunca tivessemos nada.
vídeo incorreto?