Jackson (Feat. June Carter) (Jackson (Pt. June Carter)) de Johnny Cash

Tradução completa da música Jackson (Feat. June Carter) para o Português

Jackson (Feat. June Carter)
Jackson (Feat. June Carter)
Tradução automática
Jackson (Feat. June Carter)
Jackson (Pt. June Carter)
We got married in a fever, hotter than a pepper sprout,
Nós nos casamos numa febre, mais quente que um broto de pimenta,
We've been talking about Jackson, ever since the fire went out.
Nós temos conversado sobre Jackson desde que o fogo se foi.
I'm going to Jackson, I'm gonna mess around,
Estou indo para Jackson, vou fazer uma bagunça,
Yeah, I'm going to Jackson,
Sim! Vou para Jackson,
Look out Jackson town.
Descobrir a cidade de Jackson.
Well, go on down to Jackson; go ahead and wreck your health.
Bem, vá para Jackson; vá na frente e destrua sua saúde
Go play your hand you big-talkin' man, make a big fool of yourself,
Vá gozar nossa autoridade, seu tagarela, faça de você mesmo um grande bobo,
Yeah, go to Jackson; go comb your hair!
Sim! Vá para Jackson, vá pentear seu cabelo!
Honey, I'm gonna snowball Jackson.
"Querida eu vou curtir em Jackson"
See if I care.
"Veja se eu me importo!"
When I breeze into that city, people gonna stoop and bow. (Hah!)
Quando eu chegar naquela cidade, as pessoas se inclinarão e saudarão.(Ah! )
All them women gonna make me, teach 'em what they don't know how,
Todas as mulheres me farão, ensinar a elas o que elas não sabem como se faz,
I'm going to Jackson, you turn-a loose-a my coat.
Eu vou para Jackson, você virou a casaca
'Cos I'm going to Jackson.
Porque estou indo para Jackson.
"Goodbye," that's all she wrote.
"Adeus", foi tudo o que ela escreveu.
But they'll laugh at you in Jackson, and I'll be dancing on a Pony Keg.
Mas ele vão rir de você em Jackson, e eu estarei dançando com um pequeno cavalo.
They'll lead you 'round town like a scalded hound,
Eles vão te conduzir por toda a cidade como um cão escaldado,
With your tail tucked between your legs,
Com o rabo enfiado entre as pernas,
Yeah, go to Jackson, you big-talking man.
Sim, vá para Jackson, seu tagarela.
And I'll be waiting in Jackson, behind my Jaypan Fan,
E eu estarei esperando em Jackson, atrás do meu leque japonês.
Well now, we got married in a fever, hotter than a pepper Sprout,
Bem, agora, nós nos casamos numa febre, mais quente que um broto de pimenta,
We've been talking about Jackson, ever since the fire went out.
Nós temos conversado sobre Jackson, desde que o fogo se foi.
I'm going to Jackson, and that's a fact.
Eu vou para Jackson, e isto é um fato.
Yeah, we're going to Jackson, ain't never coming back.
Sim, Nós vamos para Jackson, para nunca mais voltar.
Well, we got married in a fever, hotter than a pepper sprout'
Bem, agora, nós nos casamos numa febre, mais quente que um broto de pimenta,
And we've been talking about Jackson, ever since the fire went...
E nós temos conversado sobre Jackson, desde que o fogo se....
(To Fade.)
(Desaparecendo.)
vídeo incorreto?