So Sick (Female Version) (So Sick (Versão Feminina)) de JoJo

Tradução completa da música So Sick (Female Version) para o Português

So Sick (Female Version)
So Sick (Female Version)
Tradução automática
So Sick (Female Version)
So Sick (Versão Feminina)
I gotta change the station that I have
Eu preciso mudar de estação que eu tenho
Cause all i hear is you
Porque tudo que eu ouço é você
It just keeps reminding me
Ele apenas continua a lembrar-me
Of all the things we used to do
De todas as coisas que costumávamos fazer
And I know that I should turn
E eu sei que eu deveria ligar
Off the radio
Desligar o rádio
But it's the only place I hear your voice anymore
Mas é o único lugar que eu ouvir a sua voz mais
(It's ridiculous)
(É ridículo)
It's been months since I've spoken to you
Faz meses que eu não falo para você
(You aint keep in touch)
(Você não está em contato)
Don't know why it came to this no
Não sei porque ele veio a este não
(But enough is enough)
(Mas é o bastante)
No more walking round with my head down
Não volta mais andar com a minha cabeça para baixo
I don't wanna be a fool
Eu não quero ser um idiota
Crying over you
Chorando por você
If you're so sick of love songs
Se você está tão farto de canções de amor
So tired of tears
Tão cansado de lágrimas
You said you loved me
Você disse que me amava
Why aren't you here?
Por que você não está aqui?
I'm so sick of your love songs
Eu estou tão enjoado de canções de seu amor
So sad and slow
Tão triste e lenta
But I just can't turn off the radio
Mas eu simplesmente não consigo desligar o rádio
Gotta fix that calendar I have
Correção tem que esse calendário eu tenho
That's marked July 16th
Isso está marcado 16 julho
Cause it seems like you forgot
Porque parece que você esqueceu
That was our anniversary
Esse era o nosso aniversário
When I heard your song
Quando ouvi sua música
It made it hard to erase your memory
Isso tornou difícil para apagar sua memória
Now when I hear your songs I know it's best for me
Agora, quando ouço suas músicas que eu sei que é melhor para mim
I can't believe that your
Eu não posso acreditar que o seu
So sick of love songs
Tão cansado de canções de amor
So tired of tears
Tão cansado de lágrimas
You said you loved me
Você disse que me amava
Why aren't you here?
Por que você não está aqui?
I'm so sick of your love songs
Eu estou tão enjoado de canções de seu amor
So sad and slow
Tão triste e lenta
But I just can't turn off the radio
Mas eu simplesmente não consigo desligar o rádio
Ooh
Ooh
(Now that I'm gone)
(Agora que eu fui embora)
Now that I'm gone
Agora que eu fui embora
(I wanna be left alone)
(Eu quero ser deixado sozinho)
Ooh
Ooh
And everytime I see your smile
E toda vez que eu vejo seu sorriso
It's looking at our child
Ele está olhando para o nosso filho
You should know
Você deve saber
Ooh why can't you move on?
Ooh por que não pode seguir em frente?
If you're so sick of love songs
Se você está tão farto de canções de amor
So tired of tears
Tão cansado de lágrimas
You said you loved me
Você disse que me amava
Why aren't you here?
Por que você não está aqui?
I'm so sick of your love songs
Eu estou tão enjoado de canções de seu amor
So sad and slow
Tão triste e lenta
But I just can't turn off the radio
Mas eu simplesmente não consigo desligar o rádio
(I just can't turn off the radio)
(Eu não consigo desligar o rádio)
If your so sick of love songz (So sick of love songs)
Se você esta tão cheio de amor songz (Tão cansado de canções de amor)
so tired of tears (so tired of tears)
tão cansado de lágrimas (cansado de lágrimas)
You said you loved me
Você disse que me amava
Why aren't you here? (Yeaaaah) (Why ain't you here???)
Por que você não está aqui? (Yeaaaah) (Por que não aqui??)
I'm so sick of your love songs
Eu estou tão enjoado de canções de seu amor
So sad and slow (Oo oh)
Tão triste e lenta (oh Oo)
But I just can't turn off the radio
Mas eu simplesmente não consigo desligar o rádio
(I just can't turn off the radio)
(Eu não consigo desligar o rádio)
If you're so sick of love songs
Se você está tão farto de canções de amor
So tired of tears
Tão cansado de lágrimas
You said you loved me
Você disse que me amava
Why aren't you here?
Por que você não está aqui?
I'm so sick of your love songs
Eu estou tão enjoado de canções de seu amor
So sad and slow
Tão triste e lenta
But I just can't turn off the radio
Mas eu simplesmente não consigo desligar o rádio
(I just can't turn off the radio)
(Eu não consigo desligar o rádio)
I just can't turn off the radio
Eu simplesmente não consigo desligar o rádio
vídeo incorreto?