Pushing Back The Dark (Afastando A Escuridão) de Josh Wilson

Tradução completa da música Pushing Back The Dark para o Português

Pushing Back The Dark
Pushing Back The Dark
Tradução automática
Pushing Back The Dark
Afastando A Escuridão
One million reasons why, you shouldn't even try
Um milhão de razões dizem que você nem devia tentar
After all you're just one heart, a single candle in the dark
Afinal você é só um coração, uma única vela no escuro
And there are shadows here, feeding on your fears
E existem sombras aqui, se alimentando do seu medo
That you don't have what it takes - who are you to make a change?
"você não tem o que é necessário, quem é você pra fazer a diferença?
But oh, oh, don't underestimate the God you follow
Mas oh, oh, não subestime o Deus que você segue
Whatever you do, just don't look back
Faça o que for, só não olhe pra trás
Oh, somebody needs the light you have
Oh, alguém precisa da luz que você tem
Whatever you do, just don't lose heart
Faça o que for, só não se desanime
Keep on pushing back the dark
Continue afastando a escuridão
Keep on pushing back the dark
Continue afastando a escuridão
The city on a hill, it should be shining still
A cidade no monte, ainda devia estar brilhando
Every sinner saved by grace, has a purpose, has a place
Cada pecador salvo pela graça, tem um propósito, um lugar
Inside the bigger plan, we might not understand
Dentro do plano maior que talvez não entendamos
But if we just keep walking on, we will see the kingdom come, yeah
Mas se continuarmos caminhando, veremos o reino yeah
Whatever you do, just don't look back
Faça o que for, só não olhe pra trás
Oh, somebody needs the light you have
Oh, alguém precisa da luz que você tem
Whatever you do, just don't lose heart
Faça o que for, só não se desanime
Keep on pushing back the dark
Continue afastando a escuridão
Keep on pushing back the dark (let your lights all shine)
Continue afastando a escuridão (deixe toda sua luz brilhar)
Oh, oh, don't underestimate the god you follow
Oh, oh, não subestime o Deus que você segue
He is the light that burns inside your soul
Ele é a luz que queima dentro da sua alma
So keep on shining 'til the whole world knows
Então continue brilhando até que o mundo todo conheça
Whatever you do, just don't look back
Faça o que for, só não olhe pra trás
Oh, somebody needs the light you have
Oh, alguém precisa da luz que você tem
Whatever you do, just don't lose heart
Faça o que for, só não se desanime
Keep on pushing back the dark
Continue afastando a escuridão
Just keep on pushing back the dark, dark
Só continue afastando a escuridão
Whatever you do, just don't look back
Faça o que for, só não olhe pra trás
Cause somebody needs the light you have
Porque alguém precisa da luz que você tem
Whatever you do, just don't lose heart
Faça o que for, só não se desanime
Keep on pushing back the dark
Continue afastando a escuridão
Keep on pushing back the dark, yeah (let your lights all shine)
Continue afastando a escuridão (deixe toda sua luz brilhar)
When you feel like you're too small (let your lights all shine)
Quando você se sente muito pequeno (deixe toda sua luz brilhar)
To do any good at all (let your lights all shine)
Pra fazer algum bem que seja (deixe toda sua luz brilhar)
Like a sunrise through the window (let your lights all shine)
Como o nascer do sol através da janela (deixe toda sua luz brilhar)
Like a symphony crescendo (let your lights all shine)
Como um sinfonia aumentando (deixe toda sua luz brilhar)
We are waking up again, we are rising from the dead (let your lights all shine)
Estamos despertando novamente, reerguendo-nos dos mortos (deixe toda sua luz brilhar)
We are shining like the stars, we are pushing back the dark (let your lights all shine)
Estamos brilhando como estrelas, estamos afastando a escuridão
Yeah, we are pushing back, pushing back the dark (let your lights all shine)
(Deixe toda sua luz brilhar)
We are pushing back, we are pushing back, pushing back the dark (let your lights all shine)
Yeah, estamos afastando, afastando, afastando a escuridão (deixe toda sua luz brilhar)
Just pushing back, we are pushing back, pushing back the dark (let your lights all shine)
Só afaste, afaste, afaste a escuridão (deixe toda sua luz brilhar)
vídeo incorreto?