Regen Und Meer (Chuva E Mar) de Juli

Tradução completa da música Regen Und Meer para o Português

Regen Und Meer
Regen Und Meer
Tradução automática
Regen Und Meer
Chuva E Mar
Du bist nicht wie ich
Você não é como eu
Doch das ändert nicht
Mas isso não muda nada
Dass du bei mir bist
Pois você está comigo
Und ich zuseh wie du schläfst
E eu observo como você dorme
Du bist noch längst nicht wach
Você ainda não acordou
Ich war's die ganze nacht
Estive acordada a noite toda
Und hab mich still gefragt
E em silêncio me perguntei
Was du tust wenn ich jetzt geh
O que você faria se eu fosse embora
Und dann verlass' ich deine stadt
E então eu deixo a sua cidade
Ich seh' zurück und fühl mich schwer
Olho para trás e me sinto mal
Weil gerade angefangen hat
Porque começou agora
Was du nicht willst
O que você não quer
Und ich zu sehr
E eu quero muito
Ich bin der regen
Eu sou a chuva
Und du bist das meer
E você é o mar
Ich hab gedacht
Eu pensei
Ich kann es schaffen
Que eu conseguiria
Es zu lassen
Deixar pra trás
Doch es geht nicht
Mas não da
Hab's ein bisschen übertrieben
Eu exagerei um pouco
Dich zu lieben
Em te amar
Doch es geht nicht
Mas não da
Nichts unversucht gelassen
Tentei começar
Dich zu hassen
Te odiar
Doch es geht nicht
Mas não da
Es geht nicht
Não da
Ich bin nicht wie du
Não sou como você
Ich mach die augen zu
Eu fecho os olhos
Lauf blindlings durch die straßen
Ando cega pelas ruas
Hier bin ich
Aqui estou eu
Doch wo bist du
E onde está você?
Soll das alles sein
Tem que ser assim
Ich war so lang allein
Estive sozinha tanto tempo
Es war alles ganz in ordnung
Estava tudo completamente bom
Ganz okay
Tudo ok
Und dann kamst du
E ai veio você
Und jetzt verlass' ich deine stadt
E agora eu deixo a sua cidade
Ich seh' zurück und fühl mich schwer
Olho pra trás e me sinto mal
Weil gerade angefangen hat
Porque começou
Was du nicht willst und ich zu sehr
O que você não queria e eu demais
Ich bin der regen und du bist das meer
Eu sou a chuva e você é o mar
Ich hab gedacht
Eu pensei
Ich kann es schaffen
Que eu conseguiria
Es zu lassen
Deixar pra lá
Doch es geht nicht
Mas não da
Hab's ein bisschen übertrieben
Eu exagerei um pouco
Dich zu lieben
Em te amar
Doch es geht nicht
Mas não da
Nichts unversucht gelassen
Tentei começar
Dich zu hassen
Te odiar
Doch es geht nicht
Mas não da
Es geht nicht
Não da
Ich bin der regen und du bist das meer
Eu sou a chuva e você é o mar
Sanfter regen regnet leise
dócil chuva chove quieta
Ich bin der regen und du bist das meer
Eu sou a chuva e você é o mar
Sanfter regen zieht in wasser große kreise
Dócil chuva se afoga na água em grandes circulos
Ich hab gedacht
Eu pensei
Ich kann es schaffen
Que eu conseguiria
Es zu lassen
Deixar pra lá
Doch es geht nicht
Mas não da
Hab's ein bisschen übertrieben
Eu exagerei um pouco
Dich zu lieben
Em te amar
Doch es geht nicht
Mas não da
Nichts unversucht gelassen
Tentei começar
Dich zu hassen
Te odiar
Doch es geht nicht
Mas não da
Es geht nicht
Não da
Ich hab gedacht
Eu pensei
Ich kann es schaffen
que conseguiria
Es zu lassen
deixar para lá
vídeo incorreto?