Barely Legal (Barely Legal) de Julian Casablancas

Tradução completa da música Barely Legal para o Português

Barely Legal
Barely Legal
Tradução automática
Barely Legal
Barely Legal
I didn't take no shortcuts
Eu não peguei nenhum atalho
I spent the money that I saved up
Gastei o dinheiro que eu economizei
Oh, my ol Momma's running out of luck
Oh, meu ol Momma está ficando sem sorte
Like my sister don't give a fuck
Como a minha irmã não dou a mínima
I wanna steal your innocence
Eu quero roubar sua inocência
To me my life it dont make sense
Para mim, a minha vida que não fazem sentido
Those strange manners, oh I love 'em so
Suas estranhas maneiras, oh eu os amo por isso
Why wont you wear your new trench coat
Por que você não usar o seu novo casaco impermeável
I shoulda worked much harder
Eu deveria ter trabalhado muito mais difícil
I shoulda just not bothered
Eu simplesmente não shoulda incomodado
I never show up on weekdays
Eu nunca aparecem em dias de semana
That's something that I learned yesterday
Isso é algo que eu aprendi ontem
Drive you to work; you will be on time
Conduzi-lo para o trabalho; você vai ser na hora certa
These little problems they're not yours and mine
Esses pequenos problemas que não são seus e os meus
Come on and listen to what I say
Venha e ouça o que eu digo
I've got some secrets that'll make you stay
Eu tenho alguns segredos que vão fazer você ficar
I just want to turn you down
Eu só quero transformá-lo para baixo
I just want to turn you around
Eu só quero transformá-lo em torno de
Oh, you ain't never had nothing I want, but
Oh, você não é nunca teve nada que eu queira, mas
I want it all
Eu quero tudo
I just can't figure out
Eu só não consigo descobrir
Nothin'
Nothin '
And all together it went well
E todos juntos que correu tudo bem
We made pretend we were best friends
Nós fingimos que éramos os melhores amigos
Then she said 'oh you're a freak'
Então ela disse: 'oh, você é uma aberração'
They ordered me to make mistakes
Eles me mandaram cometer erros
Together again, like the beginning
Juntos de novo, como o início
It all works some how in the end
Tudo funciona de alguma forma, no final,
The things we did, the things you hide
As coisas que fizemos, as coisas que você esconde
But for the record it's between you and I
Mas para o registro é entre você e eu
I didnt take no short cuts
Eu não peguei nenhum atalho
I spent the money that I saved up
Gastei o dinheiro que eu economizei
Oh,momma running out of luck
Oh, mamãe ficar sem sorte
Like my sister dont give a fuck
Como a minha irmã não dou a mínima
I wanna steal your innocence
Eu quero roubar sua inocência
To me my life, it just don't make any sense
Para mim, a minha vida, ele simplesmente não faz qualquer sentido
Oh, those strange manners I love 'em so
Oh, esses modos estranhos eu os amo por isso
Why won't you wear your new trench coat?
Por que você não vai usar o seu novo casaco?
I just want to misbehave
Eu só quero a se comportar mal
I just want to be your slave
Eu só quero ser seu escravo
You ain't never had nothing I wanted, but
Você nunca teve nada que eu queria, mas
I want it all
Eu quero tudo
I just can't figure out
Eu só não consigo descobrir
Nothin'
Nothin '
And all together it went well
E todos juntos que correu tudo bem
We made pretend we were best friends
Nós fingimos que éramos os melhores amigos
Then she said 'oh I can wait'
Então ela disse: 'oh, eu posso esperar'
They ordered me to make mistakes
Eles me mandaram cometer erros
Together again, like the beginning
Juntos de novo, como o início
It all works some how in the end
Tudo funciona de alguma forma, no final,
The things we did, the things you hide
As coisas que fizemos, as coisas que você esconde
But for the record it's between you and I
Mas para o registro é entre você e eu
vídeo incorreto?