Instant Crush (Feat. Daft Punk) (Paixão Instantânea (Part. Daft Punk)) de Julian Casablancas

Tradução completa da música Instant Crush (Feat. Daft Punk) para o Português

Instant Crush (Feat. Daft Punk)
Instant Crush (Feat. Daft Punk)
Tradução automática
Instant Crush (Feat. Daft Punk)
Paixão Instantânea (Part. Daft Punk)
I didn’t want to be the one to forget
Eu não queria ser o único a esquecer
I thought of everything I’d never regret
Pensei em tudo que nunca me arrependeria
A little time with you is all that I get
Um pouco de tempo com você é tudo que eu tenho
That’s all we need because it’s all we can take
Isso é tudo o que precisamos, porque isso é tudo o que podemos aguentar
One thing I never see the same when your ‘round
Uma coisa que eu nunca veria da maneira quando você esta por perto
I don’t believe in him - his lips on the ground
Eu não acredito nele - seus lábios no chão
I wanna take you to that place in the “roche”
Eu quero levá-la para aquele lugar no "roche"
But no one gives us any time anymore
Mas ninguém nos dá qualquer tempo a mais
He ask me once if I’d look in on his dog
Ele me perguntou uma vez se eu ficaria com seu cão
You made an offer for it then you ran off
Você fez uma oferta para ele, então você fugiu
I got this picture of us kids in my head
Eu tenho essa imagem de nós crianças na minha cabeça
And all I hear is the last thing that you said
E tudo que eu ouço é a última coisa que você disse
"I listened to you problems
"Eu escutei-lhe problemas
Now listen to mine"
Agora ouça os meus"
I didn’t want to anymore
Eu não queria mais
And we will never be alone again
E nós nunca vamos estar sozinhos novamente
‘Cause it doesn’t happen every day
Porque isso não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
Meio contei com você como uma amiga
Can I give it up or give it away
Posso desistir ou doá-la
Now I thought about what I wanna say
Agora, eu pensei sobre o que eu quero dizer
But I never really know where to go
Mas eu nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend
Então, eu me acorrentado a um amigo
‘Cause I know it unlocks like a door
Porque eu sei que ele desbloqueia como uma porta
Some more again
Um pouco mais novo
It didn’t matter what they wanted to see
Não importa o que eles queriam ver
He thought he saw someone that looked just like me
Ele pensou ter visto alguém que se parecia comigo
The summer memory that just never dies
A memória de verão que nunca morre
We worked too long and hard to give it no time
Nós trabalhamos muito e duro para não descansar
He sees right through me it’s so easy with lies
Ele vê através de mim é tão fácil como mentiras
Cracks in the road that I would try and disguise
Rachaduras na estrada que eu tentaria disfarçar
He runs his scissors at the seem in the wall
Ele passa a tesoura de costura na parede
He cannot break it down or else he would fall
Ele não pode quebrá-lo ou então ele iria cair
1000 lonely stars, hiding in the cold
1000 estrelas solitárias, se escondendo no frio
Take it, oh, I don’t wanna sing anymore
Retire isso, oh, eu não quero cantar mais
"I listened to you problems
"Eu escutei-lhe problemas
Now listen to mine"
Agora ouça os meus"
I didn’t want to anymore
Eu não queria mais
And we will never be alone again
E nós nunca vamos estar sozinhos novamente
‘Cause it doesn’t happen every day
Porque isso não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
Meio contei com você como uma amiga
Can I give it up or give it away
Posso desistir ou doá-la
Now I thought about what I wanna say
Agora, eu pensei sobre o que eu quero dizer
But I never really know where to go
Mas eu nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend
Então, eu me acorrentado a um amigo
‘Cause I know it unlocks like a door
Porque eu sei que ele desbloqueia como uma porta
I don’t understand, don’t get upset. I’m not with you…
Eu não entendo, não fico chateado. Eu não estou com você...
We’re swimming around, it’s all I do
Estamos nadando ao redor, é tudo que eu faço
When I’m with you
Quando estou com você
And we will never be alone again
E nós nunca vamos estar sozinhos novamente
‘Cause it doesn’t happen every day
Porque isso não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
Meio contei com você como uma amiga
Can I give it up or give it away
Posso desistir ou doá-la
Now I thought about what I wanna say
Agora, eu pensei sobre o que eu quero dizer
But I never really know where to go
Mas eu nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend
Então, eu me acorrentado a um amigo
‘Cause I know it unlocks like a door
Porque eu sei que ele desbloqueia como uma porta
vídeo incorreto?