The Wire (The Wire) de Justin Rutledge

Tradução completa da música The Wire para o Português

The Wire
Tradução automática
The Wire
The Wire
Darling its down to the wire
Querido seu baixo para o fio
I'm certain we're stalling
Tenho certeza de que estamos protelando
I'd die to come sit by the fire but the curtain is calling
Eu morreria para vir sentar perto do fogo, mas a cortina está chamando
If I were a boat I'd sail to where your beauty could blind me
Se eu fosse um barco eu navegar para onde a sua beleza poderia me cegar
But I am only a wave
Mas eu sou apenas uma onda
I wait for the blue to bind me
Aguardo o azul para me ligar
Darling its down to the wire
Querido seu baixo para o fio
The mercury's rising
Insurreição do mercúrio
The stars are about to retire upon the horizon
As estrelas estão prestes a se aposentar no horizonte
If I were a boat I'd name our love after an ocean
Se eu fosse um barco eu citar o nosso amor depois de um oceano
But I am only a wave and this is my only motion
Mas eu sou apenas uma onda e esse é o meu único movimento
I hear them playing our songs in lands where shadows are long
Eu ouvi-los tocando nossas músicas em terras onde as sombras são longas
In places we used to be strong they're playing our song
Em lugares que costumávamos ser forte eles estão tocando a nossa música
Are you afraid?
Está com medo?
Yes, I'm afraid
Sim, eu tenho medo
Are we alone?
Estamos sozinhos?
Yes, I'm afraid we're alone
Sim, eu tenho medo que estamos sozinhos
Darling its down to the wire
Querido seu baixo para o fio
The fire's a forest
O fogo é uma floresta
I can't tell the chord from the choir
Eu não posso dizer o acorde do coro
The choir from the chorus
O coro do refrão
If I were a boat I would anchor my labors inside you
Se eu fosse um barco eu iria ancorar o meu trabalho dentro de você
But I am only a wave
Mas eu sou apenas uma onda
I dream but to drown beside you
Eu sonho, mas se afogar ao seu lado
I hear them playing our song
Eu ouvi-los tocando a nossa música
Wisteria clinging to dawn
Wisteria agarrados a madrugada
In places we used to belong they're playing our song
Em lugares que costumava pertencer eles estão tocando a nossa música
I hear them playing our song long after the embers are gone
Eu ouvi-los tocando a nossa música muito tempo depois as brasas se foram
In places our love was all wrong they're playing our song
Em lugares que nosso amor era tudo errado eles estão tocando a nossa música
Are you afraid?
Está com medo?
Yes, I'm afraid
Sim, eu tenho medo
Are we alone?
Estamos sozinhos?
Yes, I'm afraid we're alone
Sim, eu tenho medo que estamos sozinhos
vídeo incorreto?