Hurt Me Tomorrow (Magoa-me Amanhã) de K'naan

Tradução completa da música Hurt Me Tomorrow para o Português

Hurt Me Tomorrow
Hurt Me Tomorrow
Tradução automática
Hurt Me Tomorrow
Magoa-me Amanhã
This ain't a good time
Este não é um bom momento
But when is it ever
Mas quando é que alguma vez é?
I know the perfect time
Eu sei qual é o momento perfeito
And baby that's never
Mas baby, é nunca
So don't you dare leave me now
Portanto, não se atreva a me deixar agora
Throw my heart on the ground
Jogar o meu coração no chão
Cause tonight ain't the night for sorrow
Porque esta noite não é uma noite para tristeza
But you can hurt me tomorrow, okay
Mas podes me magoar amanhã, ok
It's on you, okay
Tu é que sábes ... Okay ...
I used to be a strange fruit
Eu costumava ser uma fruta estranha
Billy holiday, then you got me by my roots
Billy Hollyday, então me tomaste pelas raízes
Sent the pain away
Afastando a dor
I tried to question our direction, that was my mistake
Tentei questionar a nossa direção, que foi o meu erro
I had to ask you where we going baby, marvin gaye
Tive de te perguntar onde vamos baby, Marvin Gaye
I used to do it like sinatra, do it my way
Eu costumava fazer isso como Sinatra, á minha maneira
Now I'm the fuji of my lauren, he'll got away
Agora eu sou o fuji da minha lauren, e ele fugiu
I felt we had it at last love, etta james
Senti que tinha no último amor, Etta James
But now I'm wondering
Mas agora eu estou querendo saber ...
If what I heard it's true
Se o que eu ouvi é verdade
Then I know what you came to do
Então eu sei que você veio fazer
Love may be blind but I'm looking at you
O amor pode ser cego, mas eu estou olhando para você
So before you pull the trigger, did you ever consider
Portanto, antes de puxar o gatilho, devias considerar
This ain't a good time
Este não é um bom momento
But when is it ever
Mas quando é que alguma vez é?
I know the perfect time
Eu sei qual é o momento perfeito
And baby that's never
Mas baby, é nunca
So don't you dare leave me now
Portanto, não se atreva a me deixar agora
Throw my heart on the ground
Jogar o meu coração no chão
Cause tonight ain't the night for sorrow
Porque esta noite não é uma noite para tristeza
But you can hurt me tomorrow,
Mas podes magoar-me amanhã
You can hurt me (repeat)
Você pode me machucar (repetição)
Tomorrow (repeat)
Amanhã (repetição)
If you can take a rain check on a stormy night
Se podes levar uma guarda-chuva numa noite tempestuosa
Then I will love you till you oh, like you betty white
Então eu vou te amar até que tu… oh, como a Betty White
You can hurt me any other day, pick a fight
Você pode me machucar qualquer outro dia, escolhe a brigar
But not on monday, tuesday, wednesday, thursday, friday night
Mas não na segunda, terça, quarta, quinta, sexta-feira à noite
And I believe we can be, cause I got a song to write
E eu acho que podemos ser, porque eu tenho uma música para escrever
I promise I'mma hear you out when the time is right
Eu prometo que te vou ouvir quando for a hora certa
Let's have a talk, august 7, 2099
Vamos ter uma conversa, 07 agosto de 2099
At your place or mine?
Na sua casa ou na minha?
This ain't a good time
Este não é um bom momento
But when is it ever
Mas quando é que alguma vez é?
I know the perfect time
Eu sei qual é o momento perfeito
And baby that's never
Mas baby, é nunca
So don't you dare leave me now
Portanto, não se atreva a me deixar agora
Throw my heart on the ground
Jogar o meu coração no chão
Cause tonight ain't the night for sorrow
Porque esta noite não é uma noite para tristeza
But you can hurt me tomorrow
Mas podes me magoar amanha
Hey why you turn around and walk away
Ei por que te viras para ir embora
I know you got a lot to say
Eu sei que tens muito a dizer
And I really want to talk about it
E eu realmente quero falar sobre isso
Just not today
Só não hoje
Is there an instrument to measure all the hurting ache
Existe um instrumento para medir dor de todos os que sofrem
A looking glass so we can see where all the magic went
Um espelho para que possamos ver onde toda a magia foi
I need a button, I can push so we can start again
Preciso de um botão, que eu possa carregar para que comecemos de novo
Cause girl you bring me to my knees
Porque garota, tu me pões de joelhos ,
Nancy Kerrigan
Nancy Kerrigan
This ain't a good time
Este não é um bom momento
But when is it ever
Mas quando é que alguma vez é?
I know the perfect time
Eu sei qual é o momento perfeito
And baby that's never
Mas baby, é nunca
So don't you dare leave me now
Portanto, não se atreva a me deixar agora
Throw my heart on the ground
Jogar o meu coração no chão
Cause tonight ain't the night for sorrow
Porque esta noite não é uma noite para tristeza
But you can hurt me tomorrow,
Mas podes magoar-me amanhã
You can hurt me (repeat)
Você pode me machucar (repetição)
Tomorrow (repeat)
Amanhã (repetição)
vídeo incorreto?