Had It All (Tinha Tudo) de Katharine McPhee

Tradução completa da música Had It All para o Português

Had It All
Had It All
Tradução automática
Had It All
Tinha Tudo
Why'd I have to go and be a fool again?
Por que eu tenho que ir e ser a boba de novo?
Why'd I have to go and make a big thing out of nothing?
Por que eu tenho que ir e fazer uma grande coisa por nada?
I didn't know what I had until you were gone
Eu não sabia o que eu tinha até você partir
It was right in front of me all along
Estava na minha frente o tempo todo
And now those days of 'same old story'
E agora esses dias da "mesma velha história"
Feeling more like faded glory
Sentindo mais como glória perdida
Had it all
Tinha tudo
I threw it all aside
Joguei tudo de lado
Thinking there was more that I needed to find
Pensando que havia mais que eu precisava encontrar
Had it all, baby
Tinha tudo, baby
'Til you went away
Até você ir embora
Blue skies, sunshine, and butterflies
Céus azuis, o brilho do sol, e borboletas
Those were the conditions that I left behind
Essas eram as condições que eu deixei pra trás
Why did I let it go to waste?
Por que eu deixei ir para o lixo?
I had it all
Eu tinha tudo
Where are all the fireworks I thought I'd see?
Aonde estão todos os fogos de artifício que eu pensei que veria?
I still haven't found the magic I was looking for that made me leave
Eu ainda não encontrei a mágica que eu estava procurando, que me fez ir embora
I traded in my comfort zone,
Eu troquei a minha zona de conforto
For empty nights of being alone
Por noites vazias de estar sozinha
Had it all
Tinha tudo
I threw it all aside
Joguei tudo de lado
Thinking there was more that I needed to find
Pensando que havia mais que eu precisava encontrar
Had it all, baby
Tinha tudo, baby
'Til you went away
Até você ir embora
Blue skies, sunshine, and butterflies
Céus azuis, o brilho do sol, e borboletas
Those were the conditions that I left behind
Essas eram as condições que eu deixei pra trás
Why did I let it go to waste?
Por que eu deixei ir para o lixo?
Why did I believe that little voice,
Por que eu acreditei naquela vozinha
That lead me down the path to this bad choice,
Que me levam o caminho para essa má escolha?
Why don't I listen to the angels,
Por que eu não ouço os anjos
When they sing? (What do you know?)
Quando eles cantam? (O que você sabe?)
Had it all
Tinha tudo
I threw it all aside
Joguei tudo de lado
Thinking there was more that I needed to find
Pensando que havia mais que eu precisava encontrar
Had it all, baby
Tinha tudo, baby
'Til you went away
Até você ir embora
Blue skies, sunshine, and butterflies
Céus azuis, o brilho do sol, e borboletas
Those were the conditions that I left behind
Essas eram as condições que eu deixei pra trás
Why did I let it go to waste?
Por que eu deixei ir para o lixo?
Why did I have to go and be a fool again?
Por que eu tenho que ir e ser a boba de novo?
vídeo incorreto?