I Killed Cupid (Eu Matei O Cupido) de Ke$ha

Tradução completa da música I Killed Cupid para o Português

I Killed Cupid
I Killed Cupid
Tradução automática
I Killed Cupid
Eu Matei O Cupido
Hey.
Hey.
Smooth, slick.
Lisa, escorregadia.
I almost got away with it.
Eu quase fugiu com ela.
But I missed a little bit of appetence.
Mas perdi um pouco de apetência.
Should I have washed away my finger prints?
Eu deveria ter lavado impressões meu dedo?
La la la, la la.
La la la, la la.
You trusted me, but it was all a lie.
Você confiou em mim, mas era tudo mentira.
Busted, and I don't have an alibi.
Preso, e eu não tenho um álibi.
And I've been caught red handed.
E eu tenho sido pego em flagrante.
Okay, damn it.
Ok, caramba.
I killed cupid,
Eu matei o cupido,
Now you know,
Agora você sabe,
Now you know,
Agora você sabe,
Now you know.
Agora você sabe.
I had to shoot him,
Eu tinha que matá-lo,
Down you know,
Você sabe,
Down you know,
Você sabe,
Down you know.
Abaixo você sabe.
I've got my problems solved,
Eu tenho meus problemas resolvidos,
And I don't feel bad at all.
E eu não me sinto mal em tudo.
Yeah-hey.
Yeah-hey.
I couldn't keep it all together,
Eu não poderia mantê-lo todos juntos,
When he gets messing with my confidence.
Quando ele fica brincando com a minha confiança.
Uh-oh. (oh, oh, oh, oh)
Uh-oh. (Oh, oh, oh, oh)
This is getting too intense.
Isto está a ficar muito intenso.
La la la, la la.
La la la, la la.
So go on and go and head out the door,
Então vá em frente e ir cabeça para fora da porta,
Cause you don't have to like you did before.
Porque você não tem que gostar de você fez antes.
You can thank me later,
Você pode me agradecer depois,
Did us both a favor.
Fez-nos um favor.
I killed cupid,
Eu matei o cupido,
Now you know,
Agora você sabe,
Now you know,
Agora você sabe,
Now you know.
Agora você sabe.
I had to shoot him,
Eu tinha que matá-lo,
Down you know,
Você sabe,
Down you know,
Você sabe,
Down you know.
Abaixo você sabe.
I've got my problems solved,
Eu tenho meus problemas resolvidos,
And I don't feel bad at all.
E eu não me sinto mal em tudo.
Let it go,
Deixá-lo ir,
Oh why do you wanna carry your gun?
Oh por que você quer levar a sua arma?
Let it go,
Deixá-lo ir,
Why do you gotta hate me just because?
Por que você tem que me odeiam só porque?
So,
Assim,
I killed cupid,
Eu matei o cupido,
Now you know,
Agora você sabe,
Now you know,
Agora você sabe,
Now you know.
Agora você sabe.
I had to shoot him,
Eu tinha que matá-lo,
Down you know,
Você sabe,
Down you know,
Você sabe,
He had to go.
Ele tinha que ir.
I've got my problems solved,
Eu tenho meus problemas resolvidos,
And I don't feel bad at all.
E eu não me sinto mal em tudo.
Yeah.
Sim.
No,
N,
No, no, no.
Não, não, não.
vídeo incorreto?