Explique-moi (Explique-me) de Keen'v

Tradução completa da música Explique-moi para o Português

Explique-moi
Explique-moi
Tradução automática
Explique-moi
Explique-me
C'est le week end et je suis de sorti
É o fim de semana e eu estou fora
Je décompresse de ma semaine avec mes amis,
Eu descompactar a minha semana com meus amigos,
Ca ne fait qu'un mois que j ai mon permis,
Faz apenas um mês que eu tenho a minha licença,
Donc ma mère inquiète pour moi me prévient et m'dit :
Assim, a minha mãe preocupada comigo e me avisa m'dit:
Fais attention à toi surtout ne bois pas
Cuide-se, especialmente, não beber
Car l'alcool au volant a fait trop de dégâts
Para beber e dirigir era muito dano
Elle a peur pour moi car j"pars avec mes gars
Ela tem medo de mim porque eu "ir com os meus rapazes
Et c'est vrai que eux sont portés sur la vodka
E é verdade que eles são usados ??na vodka
Il est minuit passé, ça y est c'est parti
É meia-noite, é isso aqui vamos nós
Je me suis apprêté afin de plaire aux filles
Estou preparado para apelar para as meninas
Je récupère mes clefs, mon argent, mon permis
Eu recebo as minhas chaves, meu dinheiro, minha licença
Ainsi que mon téléphone portable en cas d'ennui
E meu celular em caso de problemas
Ma mère est à la fenêtre pour me dire au revoir
Minha mãe é a janela para dizer adeus
Et je sens dans son regard pleins de désespoir
E eu sinto em seus olhos cheios de desespero
Elle peut me faire confiance, je ne ferais pas le chauffard
Ela pode confiar em mim, eu não teria feito o motorista bêbado
Car une chose est sûr, ce soir je ne vais pas boire
Uma coisa é certa, esta noite eu não vou beber
On arrive à la boîte sans aucun soucis
Chegamos ao caixa, sem qualquer preocupação
Tu peux être fière de moi maman j'ai bien conduit
Você pode se orgulhar de mim mãe me levou
L'ambiance bat son plein mais c'est comme je te l'ai dit
A atmosfera em pleno andamento, mas é como eu te disse
Dans mon verre il y a du soda je te l'avais promis
No meu copo de refrigerante atrás eu tinha prometido que você
Mais ça n'empêche pas qu'on part à la fête
Mas isso não impede que você a diversão
Je ressens pas besoin de m'en tourner la tête
Eu não sinto necessidade de me virar a cabeça
De surcroît je sais que mon retour tu guettes
Além disso, eu sei que o meu retorno você vigias
Maman tu sais très bien je suis quelqu'un d'honnête
Mãe você sabe muito bem que eu sou um honesto
Il est quatre heure et demi la soirée se fini
É quatro horas e meia para terminar a noite
Il me reste à regrouper tous mes amis
Eu ainda tenho que consolidar todos os meus amigos
Nous sommes sur le départ et tout le monde sourit
Estamos prestes a começar e todo mundo sorri
La soirée était dont fait on se dit tous à Samedi
A noite foi feita que nós dizemos a todos os sábado
Je démarre ma voiture pour prendre le retour
Eu começo o meu carro para levar de volta
Ca ne risque pas d'être dur car je n'ai pas bu
Não é provável que seja difícil, porque eu não bebo
Pour ne pas rouler trop vite afin de faire plus court
Não dirigimos rápido demais para ser mais curta
Maman à tes conseils je n'ai pas était sourd
Mãe ao seu conselho eu não surdos
Alors maman peux-tu me dire pourquoi j'ai froid
Então, mãe você pode me dizer por que eu estou com frio
Pourquoi les amis que je devais ramener ne sont plus là
Por que eu tive que trazer os amigos se foram
Pourquoi dès lors que je regarde autour de moi
Porque quando eu olho ao meu redor
Je ne vois que des gyrophares des gens qui ne sourient pas
Eu só vejo pessoas brilhantes que não sorriem
Maman je ne comprends pas j'ai fait tout ce que tu m'as dit
Mamãe eu não entendo eu fiz tudo o que você me disse
Donc pourquoi suis-je étendu sur le parvis
Então por que estou deitado no pátio
Pourquoi devant mes yeux je vois défiler ma vie
Por que diante dos meus olhos eu vejo a minha vida de rolagem
Je sens même les battements de mon cœur qui ralentissent
Eu até sentir as batidas do meu coração que lenta
Sois forte maman je ne veux pas que tu pleures
Seja mãe forte Eu não quero que você chore
J'ai suivi tes conseils je n'ai fait aucune erreur
Eu segui o seu conselho que não cometeu nenhum erro
A croire que je manque de chance
Um eu acredito que a má sorte
Ma vie me porte malheur
Minha vida é má sorte
Je sens que mon cœur flanche oui je sens qu'il est l'heure
Eu sinto meu coração vacila, sim, eu sinto que é tempo
Avant de partir j'aimerai savoir
Antes de sair eu gostaria de saber
Pourquoi celui qui m'a percuté s'est mis à boire
Portanto, aquele que bateu em mim começou a beber
Alors je vais finir ma vie sur un trottoir
Então, eu vou acabar com minha vida em uma calçada
Maman je t'aime désolé de ne pas pouvoir
Mãe eu te amo desculpa para não
Te dire au revoir
Diga adeus
vídeo incorreto?