Ma Vie Au Soleil (Minha Vida In The Sun) de Keen'v

Tradução completa da música Ma Vie Au Soleil para o Português

Ma Vie Au Soleil
Ma Vie Au Soleil
Tradução automática
Ma Vie Au Soleil
Minha Vida In The Sun
Hé hoooooooo
Ei hoooooooo
C'est décidé, je pars faire ma vie au soleil
Está decidido, eu vou fazer a minha vida no sol
C'est là bas que je veux résider
É lá que resido
Une plage de sable fin au réveil
A praia de manhã
Je veux changer les idées
Eu quero mudar idéias
Avec du bon son dans les oreilles
Com bom som nos ouvidos
C'est bon c'est décidé je pars faire ma vie au soleil
É bom está decidido que vou fazer da minha vida no sol
J'en ai marre du stress du taf du métro boulot dodo
Estou cansado do estresse do trabalho taf metro dodo
Au soleil je veux une place pour me sentir mieux dans ma peau
Dom Eu quero um lugar para se sentir melhor comigo mesmo
Le quotidien me brise et me lasse car ici il ne fait jamais beau
O dia que eu ficar cansado e quebrado aqui, porque nunca é bom
Jprends ma valise et me casse direction un pays chaud
Jprends minha mala e quebrar minha direção um país quente
Je veux pouvoir m'évader, m'envoler, vers une plage de cocotier hihé
Eu quero fugir, de voar, a uma série de coco hihé
Ambiance farniente caliente et du soleil toute l'année héhé
Caliente atmosfera relaxante e sol o ano hehe
S'arrêter de stresser fini d'aller travailler hihé
Pare insistindo sobre indo para o trabalho hihé
Me reposer, profiter et tout envoyer balader !!!
Eu relaxar, curtir e enviar tudo a pé!
Hé hoooooooo
Ei hoooooooo
C'est décidé, je pars faire ma vie au soleil
Está decidido, eu vou fazer a minha vida no sol
C'est là bas que je veux résider
É lá que resido
Une plage de sable fin au réveil
A praia de manhã
Je veux changer les idées
Eu quero mudar idéias
Avec du bon son dans les oreilles
Com bom som nos ouvidos
C'est bon c'est décidé je pars faire ma vie au soleil
É bom está decidido que vou fazer da minha vida no sol
Je veux faire ma vie au so...
Eu quero fazer a minha vida assim ...
Je veux faire ma vie au oh ....
Eu quero fazer a minha vida oh ....
Je veux faire ma vie au soleil leleleiii
Eu quero fazer a minha vida no dom leleleiii
Je veux faire ma vie au so...
Eu quero fazer a minha vida assim ...
Je veux faire ma vie au oh ....
Eu quero fazer a minha vida oh ....
Je veux faire ma vie au soleil
Eu quero fazer a minha vida no sol
J'en peux plus d'être noyé sous les factures
Eu posso ser mais enterrado em contas
Je veux m'évader vers un ciel d'azur
Eu quero fugir para um céu azul
Je t'assure j'y serai bien
Asseguro-lhe que estou bem
Je ne manquerai de rien
Nada me faltará
Je profiterai de la vie sois en sûr.
Vou levar life'm certeza.
Hé hoooooooo
Ei hoooooooo
C'est décidé, je pars faire ma vie au soleil
Está decidido, eu vou fazer a minha vida no sol
C'est là bas que je veux résider
É lá que resido
Une plage de sable fin au réveil
A praia de manhã
Je veux changer les idées
Eu quero mudar idéias
Avec du bon son dans les oreilles
Com bom som nos ouvidos
C'est bon c'est décidé je pars faire ma vie au soleil
É bom está decidido que vou fazer da minha vida no sol
Gwadada, réunion
Gwadada reunião,
J'irai faire ma vie là bas quand j'aurai dit merde à mon patron
Eu vou fazer a minha vida lá quando eu disse ao meu chefe merda
Saint martin, ile maurice,
Saint Martin, Maurício,
Lles gens y sont si souriant la vie doit y être un délice
Ilhas pessoas estão sorrindo para a vida deve ser uma delícia
C'est décidé, je pars faire ma vie au soleil
Está decidido, eu vou fazer a minha vida no sol
C'est là bas que je veux résider
É lá que resido
Une plage de sable fin au réveil
A praia de manhã
Je veux changer les idées
Eu quero mudar idéias
Avec du bon son dans les oreilles
Com bom som nos ouvidos
C'est bon c'est décidé je pars faire ma vie au soleil
É bom está decidido que vou fazer da minha vida no sol
C'est décidé, je pars faire ma vie au soleil
Está decidido, eu vou fazer a minha vida no sol
C'est là bas que je veux résider
É lá que resido
Une plage de sable fin au réveil
A praia de manhã
Je veux changer les idées
Eu quero mudar idéias
Avec du bon son dans les oreilles
Com bom som nos ouvidos
C'est bon c'est décidé je pars faire ma vie au soleil
É bom está decidido que vou fazer da minha vida no sol
vídeo incorreto?