A Moment Like This (Um Momento Como Esse) de Kelly Clarkson

Tradução completa da música A Moment Like This para o Português

A Moment Like This
A Moment Like This
Tradução automática
A Moment Like This
Um Momento Como Esse
What if I told you it was all meant to be?
E se eu te dissesse que tudo estava predestinado?
Would you believe me? Would you agree?
Você acreditaria em mim? Você concordaria?
It's almost that feeling that we've met before
É quase como aquele sentimento que nós já nos conhecemos antes
So tell me that you don't think i'm crazy
Então me diga que você não acha que eu estou louca
When I tell you love has come here and now
Quando eu te digo que o amor é aqui e agora
[Chorus]
[Refrão]
A moment like this
Um momento como este
Some people wait a lifetime for a moment like this
Algumas pessoas esperam a vida toda por um momento como esse
Some people search forever for that one special kiss
Algumas pessoas procuram para sempre por um beijo especial
Oh, I can't believe it's happening to me
Oh, eu não consigo acreditar que está acontecendo comigo
Some people wait a lifetime for a moment like this
Algumas pessoas esperam a vida inteira por um momento como este
Everything changes, but beauty remains
Tudo muda, mas a beleza permanece
Something so tender, I can't explain
Algo tão carinhoso, eu nao consigo explicar
Well I may be dreaming, but still lie awake
Bem eu talvez esteja sonhando, mas eu continuo acordada
Can we make this dream last forever?
Podemos fazer esse sonho durar para sempre?
And I'll cherish all the love we share
E eu irei valorizar todo amor que nós compartilhamos
[Chorus]
[Refrão]
A moment like this
Um momento como este
Some people wait a lifetime for a moment like this
Algumas pessoas esperam a vida toda por um momento como esse
Some people search forever for that one special kiss
Algumas pessoas procuram para sempre por um beijo especial
Oh, I can't believe it's happening to me
Oh, eu não consigo acreditar que está acontecendo comigo
Some people wait a lifetime for a moment like this
Algumas pessoas esperam a vida inteira por um momento como este
[Bridge]
[Bridge]
Could this be the greatest love of alle?
Poderia este ser o melhor amor de todos?
I wanna know that you will catch me when I fall
Eu quero saber que você vai me segurar quando eu cair
So let me tell you this...
Então me deixe lhe dizer isso...
Some people wait a lifetime for a moment like this
Algumas pessoas esperam a vida inteira por um momento como este
Some people wait a lifetime for a moment like this
Algumas pessoas esperam a vida inteira por um momento como este
Some people search forever for that one special kiss
Algumas pessoas procuram para sempre por aquele beijo especial
Oh, I can't believe it's happening to me
Oh, eu não consigo acreditar que está acontecendo comigo
Some people wait a lifetime for a moment like this
Algumas pessoas esperam a vida inteira por um momento como este
Oh, like this
Oh, como este
Oh, I can't believe it's happening to me
Oh, eu não consigo acreditar que está acontecendo comigo
Some people wait a lifetime
Algumas pessoas esperam a vida inteira
For a moment
Por um momento
Like this.
Como este.
vídeo incorreto?