Total Eclipse Of The Heart (Eclipse Total Do Coração) de Kelly Clarkson

Tradução completa da música Total Eclipse Of The Heart para o Português

Total Eclipse Of The Heart
Total Eclipse Of The Heart
Tradução automática
Total Eclipse Of The Heart
Eclipse Total Do Coração
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then, I get a little bit lonely and
De vez em quando, eu fico um pouco solitária
you're never coming round
Você nunca está voltando
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then, I get a little bit tired of
De vez em quando, eu fico um pouco cansada de
listening to the sound of my tears
Ouvir o som das minhas lágrimas
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then, I get a little bit nervous that
De vez em quando, fico um pouco nervosa quando penso que
the best of all the years have gone by
O melhor de todos os anos se passou
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then, I get a little bit terrified and
De vez em quando, fico um pouco aterrorizada e
then I see the look in your eyes
Então eu vejo o olhar em seus olhos
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
Every now and then, I fall apart
De vez em quando, eu desmorono
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
Every now and then, I fall apart
De vez em quando, eu desmorono
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then, I get a little bit restless and I
De vez em quando, fico um pouco sem fôlego e eu
dream of something wild
Sonho com algo selvagem
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then, I get a little bit helpless and
De vez em quando, fico um pouco desamparada e
I'm lying like a child in your arms
Eu estou repousando como uma criança em seus braços
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then, I get a little bit angry and I
De vez em quando, fico um pouco irritada e eu
know I've got to get out and cry
Sei que tenho que sair e chorar
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then, I get a little bit terrified but
De vez em quando, fico um pouco aterrorizada mas
then I see the look in your eyes
Então eu vejo o olhar em seus olhos
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
Every now and then, I fall apart
De vez em quando, eu desmorono
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
Every now and then, I fall apart
De vez em quando, eu desmorono
And I need you now tonight, and I need you more than
E eu preciso de você agora esta noite, e eu preciso de você mais do que
ever
Nunca
And if you only hold me tight, we'll be holding on
E se você simplesmente me abraçar forte, nós estaremos juntos
forever
Para sempre
And we'll only be making it right 'cause we'll never
E nós vamos estar apenas fazendo o certo, porque nós nunca
be wrong together
Estaremos errados juntos
We can take it to the end of the line
Podemos levar ao fim da linha
Your love is like a shadow on me all of the time (all
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo (todo
of the time)
O tempo)
I don't know what to do and I'm always in the dark
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro
We're living in a powder keg and giving off sparks
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
I really need you tonight
Eu realmente preciso de você esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade começará esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade começará esta noite
Once upon a time, I was falling in love
Era uma vez, eu estava caindo de amor
But now, I'm only falling apart
Mas agora, eu apenas estou caindo aos pedaços
There's nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
Once upon a time, there was light in my life
Era uma vez, havia luz em minha vida
But now, there's only love in the dark
Mas agora, há apenas amor no escuro
Nothing I can say
Nada que eu possa dizer
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then, I know you'll never be the boy you
De vez em quando, eu sei que você nunca vai ser o menino que você
always wanted to be
Sempre quis ser
(Turn around)
(Vire-se)
But every now and then, I know you'll always be the
Mas de vez em quando, eu sei que você vai ser sempre o
only boy who wanted me the way that I am
Único garoto que me queria do jeito que eu sou
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then, I know there's no one in the
De vez em quando, eu sei que não há ninguém no
universe as magical and wondrous as you
Universo tão mágico e maravilhoso como você
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then, I know there's nothing any better,
De vez em quando, eu sei que não há nada melhor,
there's nothing that I just wouldn't do
Não há nada que eu não fizesse
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
Every now and then, I fall apart
De vez em quando, eu desmorono
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
Every now and then, I fall apart
De vez em quando, eu desmorono
And I need you now tonight, and I need you more than
E eu preciso de você agora esta noite, e eu preciso de você mais do que
ever
Nunca
And if you'll only hold me tight, we'll be holding on
E se você simplesmente me abraçar forte, nós estaremos juntos
forever
Para sempre
And we'll only be making it right 'cause we'll never
E nós vamos estar apenas fazendo o certo, porque nós nunca
be wrong together
Estaremos errados juntos
We can take it to the end of the line
Podemos levar ao fim da linha
Your love is like a shadow on me all of the time (all
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo (todo
of the time)
O tempo)
I don't know what to do and I'm always in the dark
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro
We're living in a powder keg and giving off sparks
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
I really need you tonight
Eu realmente preciso de você esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade começará esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade começará esta noite
Once upon a time, I was falling in love
Era uma vez, eu estava caindo de amor
But now, I'm only falling apart
Mas agora, eu apenas estou caindo aos pedaços
Nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
Once upon a time, there was light in my life
Era uma vez, havia luz em minha vida
But now, there's only love in the dark
Mas agora, há apenas amor no escuro
Nothing I can say
Nada que eu possa dizer
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around)
(Vire-se)
vídeo incorreto?