Collect Calls (Chamadas A Cobrar) de Kendrick Lamar

Tradução completa da música Collect Calls para o Português

Collect Calls
Collect Calls
Tradução automática
Collect Calls
Chamadas A Cobrar
Look at all the bullshit I been through
Olhe para todas as besteiras que passou
If I take you home, will you tell the truth
Se eu te levar para casa, você vai dizer a verdade
Look at all the bullshit I been through
Olhe para todas as besteiras que passou
If I take you home, will you tell the truth
Se eu te levar para casa, você vai dizer a verdade
Momma take this mothafuckin' block off
Momma tomar este bloco mothafuckin 'off
Tryna reach you everyday, collect calls
Tentando chegar até você todos os dias, chamadas a cobrar
Never get through, and I go through withdrawals
Nunca passar, e eu passar por levantamentos
Say who told you that I wanted this door
Diga quem te disse que eu queria essa porta
To slam shut, I just wanted to vent or
Para se fechar, eu só queria desabafar ou
Ask you if you give me your rent for
Perguntar se você me dar o seu aluguel para
A attorney, I can pay you back more
Um advogado, eu posso te pagar mais
Soon as I get out, yea every rack is yours
Assim que eu sair, sim, cada rack é seu
Commissary running low, I need help
Comissário acabando, eu preciso de ajuda
Not too much, I hustle up the rest myself
Não muito, eu correria o resto sozinho
K Dot wrote me saying Marcus got killed
K Dot me escreveu dizendo que Marcus foi morto
If you knew me, then you know how bad I feel
Se você me conhecia, então você sabe como me sinto mal
Keisha prove me wrong, and never came to visit
Keisha provar que estou errado, e nunca chegou a visitar
And I heard she fucking on some other nigga
E eu ouvi dizer que ela fodendo em algum outro negão
And my niggas left me in the dark, blind
E meus manos me deixou no escuro, cego
Mama just get back at me this last time
Mama é só pegar de volta para mim esta última vez
Men lie, Women lie
Homens mentira, mentira Mulheres
Men lie, Women lie
Homens mentira, mentira Mulheres
Men lie, Women lie
Homens mentira, mentira Mulheres
Men lie, Women lie
Homens mentira, mentira Mulheres
Look at all the bullshit I been through
Olhe para todas as besteiras que passou
If I take you home, will you tell the truth
Se eu te levar para casa, você vai dizer a verdade
Mama take this mothafuckin' block off
Mamãe tire bloco mothafuckin 'off
That's on the date the day I take the block off
Essa é a data do dia em que tomar o bloco off
Pulled up, and they put me in them cop cars
Puxado para cima, e puseram-me a eles carros de polícia
Please believe me, This ain't easy by far
Por favor, acredite em mim, isso não é fácil, de longe,
You forgot you're talking to your only son
Você esqueceu que você está conversando com seu único filho
Remember when you put me in that relay run
Lembra quando você me colocou nesse prazo relé
I was racing, chasing dreams to be the best
Eu estava correndo, perseguindo sonhos para ser o melhor
You had taught me that the very day I won
Você me ensinou que o dia em que eu ganhei
All I need is you to give me same support
Tudo que eu preciso é você para me dar mesmo apoio
Investigation saying that the same report
Investigação dizendo que o mesmo relatório
From a witness just might testify in court
De uma testemunha só poderia testemunhar em tribunal
DA say I take a deal, or take a loss
DA dizer que eu tomar um acordo, ou assumir uma perda
I ain't built for all them god damn numbers
Não é construído para todos aqueles deus números malditos
God's will, say a prayer for me mama
Vontade de Deus, faça uma oração por mim mamãe
If you can't, then open up the phone lines
Se você não pode, em seguida, abrir as linhas de telefone
Mama just get back at me this last time
Mama é só pegar de volta para mim esta última vez
Dante, if I stress to take the block off
Dante, se eu insistir para levar o bloco off
That's the day the state had take them locks off
Esse é o dia em que o Estado tinha levá-los, bloqueia
I could only help but do so much
Eu só pude deixar de fazê-lo muito
Bettering yourself, your own crutch
Melhorar a si mesmo, a sua própria muleta
Look at your reflection tell me who you see
Olhe para a sua reflexão me diga que você vê
Who is your protection, G-O-D
Quem é a sua proteção, DEUS
No it's not neglection, I have just accepted
Não, não é Negligência, acabo aceito
Your fate and what its gon' be
Seu destino e quais as suas gon 'ser
Remember all the nights that I cried
Lembre-se de todas as noites que eu chorei
Thinking that my only son just died
Pensando que meu único filho morreu
Peeking through the window, Kicking through the door
Espreitando pela janela, Chutar a porta
It's you they looking for, Raid outside
É você que está procurando, Raid fora
Rather see you locked up than dead
Em vez disso vê-lo preso do que morto
Only you would say that I'm selfish
Só você diria que eu sou egoísta
So before I take the stand, and put this bible in my hand
Então, antes de assumir o posto, e colocar essa bíblia na mão
Son, let me say this
Filho, deixe-me dizer que este
vídeo incorreto?