Walk (Caminhada) de Kwabs

Tradução completa da música Walk para o Português

Walk
Walk
Tradução automática
Walk
Caminhada
Gotta slow up, gotta shake this high
Tenho que retardar, tenho que me livrar dessa alta
Gotta take a minute just to ease my mind
Tenho que tomar um minuto apenas para aliviar a minha mente
Cause if I don't walk then I get caught out
Porque se eu não ando, então eu pego
And I'll be falling all the way down
E eu vou estar caindo todo o caminho
Hundred headlights, making me blind
Cem faróis, fazendo-me cego
All of your pleasures catching my eye
Todos os seus prazeres pegando meu olho
If I jump once then I never think twice
Se eu saltar uma vez, então eu nunca pensar duas vezes
But your temptations making me stay another night
Mas as tentações me fazendo ficar mais uma noite
And my senses only lie to me, lie to me
E meus sentidos apenas minta para mim, minta para mim
I don't know how I feel so raw to me, raw to me
Eu não sei como eu me sinto tão crua para mim, matéria-me
I gotta check myself
Eu comecei-me
Before I get what I want
Antes de eu conseguir o que quero
Find out it's not what I thought it was
Saiba que não é o que eu pensei que era
And you know I
E você sabe que eu
Gotta slow up, gotta shake this high
Tenho que retardar, tenho que me livrar dessa alta
Gotta take a minute just to ease my mind
Tenho que tomar um minuto apenas para aliviar a minha mente
Cause if I don't walk then I get caught out
Porque se eu não ando, então eu pego
And I'll be falling all the way down
E eu vou estar caindo todo o caminho
Turn my head and shut my eyes
Vire a cabeça e fechei os olhos
Doesn't even matter if I'm wrong or right
Nem importa se estou certo ou errado
'Cause if I don't walk, I keep messin' around
Porque se eu não ando, eu continuo metida
And I'll be falling all the way down
E eu vou estar caindo todo o caminho
Tell myself leave while I'm still strong
Diga-me sair, enquanto eu ainda sou forte
Going on back till I'm ten miles gone
Saindo de trás até que eu estou 10 milhas ido
And when the road stops I'm gonna keep on
E quando as paradas de estrada Eu vou continuar
Until I end up in the place that I belong
Até eu acabar no lugar que eu pertenço
But the pressure's pushing me back again
Mas a pressão de me empurrar de volta
Telling me not to pretend
Me dizendo para não fingir
There's even use even trying to get you out my head?
Há até mesmo usar, mesmo tentando tirar você da minha cabeça?
So I lift my feet off the ground
Então, eu levanto os meus pés do chão
And I'm gonna walk right up
E eu vou a pé até
Gotta slow up, gotta shake this high
Tenho que retardar, tenho que me livrar dessa alta
Gotta take a minute just to ease my mind
Tenho que tomar um minuto apenas para aliviar a minha mente
'Cause if I don't walk then I get caught out
Porque se eu não ando, então eu pego
And I'll be falling all the way down
E eu vou estar caindo todo o caminho
Turn my head and shut my eyes
Vire a cabeça e fechei os olhos
Doesn't even matter if I'm wrong or right
Nem importa se estou certo ou errado
'Cause if I don't walk, I keep messin' around
Porque se eu não ando, eu continuo metida
And I'll be falling all the way down
E eu vou estar caindo todo o caminho
Won't get caught in the old fly trap
Não vai ser pego na velha armadilha da mosca
Run away, run away, never come back
Fuja, fuja, nunca mais voltar
No way I'm going down like that
De jeito nenhum eu vou descer assim
No, no, run away, run away
Não, não, fugir, fugir
Won't get caught in the old fly trap
Não vai ser pego na velha armadilha da mosca
Run away, run away, never come back
Fuja, fuja, nunca mais voltar
No way I'm going down like that
De jeito nenhum eu vou descer assim
No, no, run away, run away
Não, não, fugir, fugir
Gotta slow up, gotta shake this high
Tenho que retardar, tenho que me livrar dessa alta
Gotta take a minute just to ease my mind
Tenho que tomar um minuto apenas para aliviar a minha mente
'Cause if I don't walk then I get caught out
Porque se eu não ando, então eu pego
And I'll be falling all the way down
E eu vou estar caindo todo o caminho
Turn my head and shut my eyes
Vire a cabeça e fechei os olhos
Doesn't even matter if I'm wrong or right
Nem importa se estou certo ou errado
'Cause if I don't walk, I keep messin' around
Porque se eu não ando, eu continuo metida
And I'll be falling all the way down
E eu vou estar caindo todo o caminho
I'm better walk now
Estou melhor agora caminhada
I'm better walk now
Estou melhor agora caminhada
Yeah
Sim
No, no, no
Não, não, não
Better walk
Melhor passeio
Yeah, no, no, no
Sim, não, não, não
vídeo incorreto?