Acudo A Las Estrellas (Peço As Estrelas) de La Caja de Pandora

Tradução completa da música Acudo A Las Estrellas para o Português

Acudo A Las Estrellas
Acudo A Las Estrellas
Tradução automática
Acudo A Las Estrellas
Peço As Estrelas
Cansado de luchar contra tormentas
Cansado de lutar contra tempestades
Busco el calor en ellas otra vez.
Procuri o calor nelas outra vez.
Voy tras el sitio donde poder encontrarlas
Vou atrás de um lugar onde poder encontrá-las
Allí casi las puedo coger.
Ali quase as posso pegar.
Miro siempre para el cielo
Olho sempre para o céu
A la espera de respuestas,
A espera de respostas,
Me caliento frente al fuego
Me esquento na frente do fogo
Compañero prisionero de las piedras.
Companheiro prisioneiro das pedras.
Busco siempre en las estrellas
Procuro sempre nas estrelas
Cada vez que vuelvo aquí.
Todas as vezes que volto aqui.
Ramas de olivo en todas ellas,
Ramos de oliveira em todas elas,
Sabias son si están ahí.
Sábias são se estão aí
Busco solo que me expliquen
Só procuro que me expliquem
Qué diablos hago aquí,
Que diabos faço aqui,
Si es que acaso ellas lo saben,
Si por acaso elas saben,
¿qué hacer y a dónde ir?
O que fazer e aonde ir?
Ya no miro nunca a mis espaldas.
Já não olho minhas costas.
El pasado está muy cerca desde aquí.
O passado está muito perto daqui.
Hace poco de la última batalla.
Faz pouco tempo, desde a última batalha.
Yace ya el hacha enterrada,
Deitado com o machado enterrado,
Y es mejor dejarlo así.
E é melhor deixá-lo assim.
Sigo mirando para el cielo
Sigo olhando para o céu
Haciendo estúpidas plegarias.
Fazendo estúpidas promessas.
Implorando las respuestas
Implorando as respostas
Que no llegan nunca
Que não chegam nunca
Ni absurdas, ni sabias.
Nem absurdas, nem sábias.
Siempre acudo a las estrellas
Sempre procuro as estrelas
Cada vez que vuelvo aquí
Todas as vezes que volto aqui
Porque algo extraño encuentro en ellas
Porque algo estranho encontro nelas
Que me ayudan a seguir.
Que me ajudam a seguir.
Busco solo que me expliquen
Só procuro que me expliquem
Qué diablos hago aquí,
Que diabos faço aqui,
Que me muestren el camino
Que me mostrem o caminho
Por donde tengo que ir.
Por onde tenho que ir.
¿qué hacer?, ¿dónde ir?
O que fazer? Onde ir?
Solo un camino…
Só um caminho...
Busco solo que me expliquen
Só procuro que me expliquem
Qué diablos hago aquí,
Que diabos faço aqui,
Si es que acaso ellas lo saben,
Si é que elas sabem,
¿qué hacer y a dónde ir?
Que fazer e aonde ir?
vídeo incorreto?