Sacrifice (Sacrificar) de Lecrae

Tradução completa da música Sacrifice para o Português

Sacrifice
Sacrifice
Tradução automática
Sacrifice
Sacrificar
My eyes redder than blood shots, nightmares of them gunshots
Meus olhos mais vermelhos do que tiros de sangue, pesadelos deles tiros
I took my girl from the lone star to Memphis 10 on them cold blocks
Eu levei a minha menina da estrela solitária para Memphis 10 neles blocos frios
And what you think we moved for to see kids get killed in the school zone
E o que você acha que mudou-se para ver as crianças são mortas na zona escolar
To see crack get sold, bodies turned cold, what do you think, I think that's cool, bro?
Para ver de crack são vendidos, os corpos ficou frio, o que você acha, eu acho que é legal, mano?
And why do you think I went to school for? To turn around and move back to the hood?
E por que você acha que eu ia para a escola para? Para se virar e voltar para a capa?
Nah, boy, that's what it's called a sacrifice, this is bigger than me, it's for a greater good.
Não, rapaz, que é o que é chamado de sacrifício, este é maior do que eu, que é para um bem maior.
I was a cape town, had a breakdown, Mozambique seen a man face down
Eu era uma cidade do Cabo, teve um colapso, Moçambique viu um homem face para baixo
Took blows to the head, boy it's cold out here so we're staying on the grind, no brakes (breaks), nah nah.
Levou golpes na cabeça do menino, está frio aqui fora assim que vamos ficar no grind, sem freios (quebras), nah nah.
If this a gimmick then explain what's the incentive
Se este um chamariz, então, explicar o que é o incentivo
An extorted near deported for this faith I'm representing.
Um extorquido perto deportados por essa fé que eu estou representando.
And when I started pinnin lyrics I wasn't thinkin bout no cypher
E quando eu comecei letras pinnin eu não estava pensando luta não cypher
I was thinking about them addicts and them juvies and them lifers.
Eu estava pensando sobre eles viciados e eles juvies e eles condenados à prisão perpétua.
Well this is what the people lose they life for. And why they give up all they rights for.
Bem, isso é o que as pessoas perdem a vida por eles. E por que eles dão-se todos os direitos que para.
It ain't no churchin around, huh? But tell me, who you think I write for?
Não há churchin volta, hein? Mas me diga, quem você acha que eu escrever?
And I ain't tryin' to be self righteous, but I write just what you'll think twice
E eu não estou tentando ser politicamente correto, mas eu escrevo apenas o que você vai pensar duas vezes
Folks wanna call this gospel rap. Nah, homeboy, this sacrifice.
Gente quero chamar isso de rap gospel. Nah, homeboy, este sacrifício.
Some of these rapper's reputations should be in dispute
Algumas das reputações estes rapper deverá ser contestado
Cause real recognize real and you do not compute
Causa real reconhecer real e você não calculam
Good as layin yo life down, sacrifice for a worthy cause
Bom como layin vida yo-se, sacrificar por uma causa nobre
Not for a buncha green paper stacks, overpriced clothes and shiny cars, no.
Nem por um buncha pilhas de papel verde, roupas caras e carros reluzentes, não.
This is sacrifice, it's givin your own.
Este é o sacrifício, é givin seu próprio país.
Even when they don't understand you, you still answer your calling
Mesmo quando eles não entendem você, você ainda responder a sua vocação
And when the world is falling and they back is turned,
E quando o mundo está caindo e que está de costas,
You reach your hand out and pull them out that fiery furnace.
Você alcança a mão e puxá-los para fora que fornalha ardente.
I learned that from the old heads, you know the ones that never turned back
Aprendi isso com os chefes de idade, você sabe os que nunca virou costas
Martin Luther King got shot for it, that's priceless you can't earn that.
Martin Luther King foi baleado por ele, que tem preço você não pode ganhar isso.
Then tell me what do you think he died for? A peace prize? A holiday?
Então me diga o que você acha que ele morreu? Um prêmio da paz? Um feriado?
So I can rap a whole bunch of weak lines about how I'm a make my choppers spray?
Então eu posso rap um monte de linhas fracas sobre como eu sou um fazer o meu spray de helicópteros?
If Jesus really lived, then He really died
Se Jesus realmente viveu, então, Ele realmente morreu
Sacrificed Himself and rose before they very eyes
Se sacrificou e se levantou antes que muito os olhos
And if I ain't really changed, then it's all a lie
E se eu não for realmente mudou, então é tudo uma mentira
Why put my life on the line, dang this ain't worth my time
Por que colocar minha vida em risco, dang isso não vale o meu tempo
Cause this been real, what nobody knew is we been here
Porque esta verdadeira sido, o que ninguém sabia é que esteve aqui
Before the billboards and the Grammy awards
Antes os cartazes e os prêmios Grammy
It was Christ, homeboy we been clear.
Foi Cristo, nós homeboy sido claro.
I have never been fake, got faith, if I lied to yo face
Eu nunca fui falso, tem fé, se eu menti para enfrentar yo
May I die a disgrace
Posso morrer uma desgraça
Live for the truth that He died in my place
Viver para a verdade que Ele morreu em meu lugar
Thank God for the sacrifice and His grace.
Graças a Deus pelo sacrifício e Sua graça.
vídeo incorreto?