New Slaves (Novos Escravos) de Lil Wayne

Tradução completa da música New Slaves para o Português

New Slaves
New Slaves
Tradução automática
New Slaves
Novos Escravos
Uh, I got old money, take a bath in hundreds
Uh, eu tenho o dinheiro velho, tomar um banho em centenas
My way or the highway, and I see traffic comin’
Minha maneira ou a estrada, e eu vejo vindo tráfego '
It’s tunechi in this hoe, watch them hoes go crazy
É Tunechi nesta enxada, vê-los enxadas enlouquecer
Pass that weed around, like that shit contagious
Passe essa erva ao redor, como essa merda contagiosa
And I got news for all these snitches, tell them feds stop bitchin’
E eu tenho notícias para todos esses informantes, diga-lhes federais parar bitchin
If pussy lips could talk, I’d go down there like it’s whisperin’
Se bichano lábios pudessem falar, eu ia lá embaixo como se fosse whisperin '
You know life is so uncertain and death is so unwanted
Você sabe que a vida é tão incerta e morte é tão indesejado
My navigation system say it’s death around the corner
Meu sistema de navegação dizer que é a morte na esquina
I got a condo for a stash house, a condo for a stash house
Eu tenho um apartamento para uma casa stash, um apartamento para uma casa esconderijo
Get that boy a mirror, so he can watch his damn mouth
Tire esse menino um espelho, para que ele possa ver a sua boca maldita
See I get it from sosa, he got it from frank
Veja, eu obtê-lo de Sosa, ele tem que partir franca
And sosa alright, but I’m tryin’ to meet frank
E Sosa tudo bem, mas eu estou tentando encontrar franca
He said business is well, he ain’t got no complaints
Ele disse que o negócio está bem, ele não tem nenhuma queixa
You’ll be batman and I’ll be robbin’ the bank
Você vai ser o Batman e eu vou estar roubando o banco
I know I ain’t gon’ fall, even though I’m power trippin’
Eu sei que não vai fazer isso, queda, mesmo que eu sou o poder Trippin '
Glass house nigga, you see how I’m livin’
Casa de vidro negro, você vê como eu estou vivendo
I know that we the new slaves, I know that we the new age
Eu sei que os novos escravos, eu sei que a nova era
Ain’t no such thing as too paid
Não existe tal coisa como demasiado pago
Like it’s freezing and you naked, shake that ass hoe
Como está frio e você nu, abalar a enxada ass
Shake that ass hoe
Agite a enxada ass
When we throw a pool party, we put sharks in the pool
Quando jogamos uma festa na piscina, nós colocamos tubarões na piscina
I got bloods in the cut, so don’t throw salt in the wound
Eu tenho sangues na corte, então não jogue sal na ferida
Ak wet niggas up, I don’t throw water balloons…
Ak manos molhadas, eu não jogue água balões ...
Better call the platoon
Melhor chamar o pelotão
If it’s fuck it then fuck it, now you speakin’ my language
Se é foda isso, então foda-se, agora você por falar minha língua
Put your dead body under them white sheets with no blankets
Coloque o seu cadáver debaixo deles lençóis brancos com cobertores
I’m so rich, I go pour champagne and don’t drink it
Estou tão rico, eu vou derramar champanhe e não beber
Ice on my neck like I fainted
Gelo no meu pescoço como se eu desmaiei
These are the thoughts of the brainless
Estes são os pensamentos do desmiolado
No new friends, we don’t talk to strangers
Não há novos amigos, não falar com estranhos
Man I’m so serious with this pimp shit
Cara, eu sou tão sério com essa merda cafetão
Full clip in my mac-10
Clipe completo no meu mac-10
Ain’t no exit out the game, nigga cut off your blinkers
Não há saída fora do jogo, nego cortar os seus antolhos
And if she married I fuck her, if she lonely I fuck her
E se ela se casou eu transar com ela, se ela só eu transar com ela
If she crazy I love her, y’all just don’t understand her
Se ela louca eu a amo, vocês simplesmente não entendê-la
She say: “you got it made”, I say: “no I got a butler”
Ela disse: "você tem feito isso", eu digo: "Não, eu tenho um mordomo"
They tell me to turn up, but I’m the knob on the oven
Dizem-me para transformar-se, mas eu sou o botão do forno
I got a knife in my pocket if there’s a fork in the road
Eu tenho uma faca no meu bolso, se há uma bifurcação na estrada
I’m the man of steel, but I won’t say what I stole
Eu sou o homem de aço, mas não vou dizer o que eu roubei
Bring that coke to the stove and whip it like a new slave
Traga aquele coque para o fogão e chicoteá-lo como um novo escravo
Whip it like a new slave
Chicoteá-lo como um novo escravo
Like it’s freezing and you naked, shake that ass hoe
Como está frio e você nu, abalar a enxada ass
Yeah, shake that ass hoe, yeah
Sim, abalar a enxada bunda, sim
What up five?
O que até cinco?
Yeah, take that coke to the stove
Sim, tomar que o coque para o fogão
And whip it like a new slave, whip it like a new slave
E chicoteá-lo como um novo escravo, chicoteá-lo como um novo escravo
Like it’s freezing and you naked, shake that ass hoe
Como está frio e você nu, abalar a enxada ass
vídeo incorreto?