Novacane (Procaína) de Lil Wayne

Tradução completa da música Novacane para o Português

Novacane
Novacane
Tradução automática
Novacane
Procaína
Raindrops from the clouds
Gotas de chuva das nuvens
Sun lights up the sky
Luzes do sol ao céu
Hummingbirds do fly
Colibris voando
Ooh girl, i love you so
Ah garota eu te amo tanto
Good lord almighty, i'm in love with a whitey
Bom senhor todo poderoso, estou apaixonado por uma branquela
I call her aphrodite, i call her when i need her
Eu a chamo de Afrodite, eu a chamo quando preciso dela
And she give me good love til my nose start bleeding
E ela me dá bom amor até meu nariz começar a sangrar
Life is just like moving mountains
A vida é como mover montanhas
When i can't cope, i'm hittin' that slope
Quando eu não puder lidar, vou bater até se inclinar
That great white hope, and it ain't no pressure
Essa grande esperança branca, e não há pressão
I can't feel nothing, but i never felt better
Não posso sentir nada, mais nunca me senti melhor
Hmm, but you were just no good for me
Uh, mas você não era boa para mim
Killin' me softly, that girl is poison
Me matando suavemente, essa garota é venenosa
Huh, i had to let you go, take things slow
Tive que deixá-lá ir, leve as coisas devagar
Just so you know
Só pra você saber
I'll do it all again if i had the chance
Eu fazeria tudo de novo se eu tivesse a chance
Don't feel the pain (don't feel the pain)
Não Sinto a dor (não sinto a dor)
Like novacane (like novacane)
Tipo uma procaína (tipo uma procaína)
I'll take the whole world on, i'm feeling so strong
Vou Levar o mundo todo, estou me sentindo tão forte.
Don't feel the pain (don't feel the pain)
Não sinto a dor (não sinto a dor)
Like novacane (like novacane)
Tipo uma procaína (tipo uma procaína)
Like novacane
Tipo uma procaína
You used to make me feel so good
Você me usou para me fazer sentir tão bem,
Like i was on top of the world
Como eu estava no topo do mundo
Sorry i gotta stay away from ya
Desculpe, tenho que ficar longe de você
But that's what the doctor prefferred
Mas isso é o que o médico preferiu
My friends told me leave you alone
Meus amigos me disseram para deixá-la sozinha
And i just told em leave me alone
E eu disse a eles para me deixar sozinho
Its sad how our thing had to end, our reltationship was short and sweet
É triste que a nossa relação teve que acabar O relacionamento foi curto e doce,
Nia long and i see her in the streets but i can't bring her home
Nia Long e eu a vejo nas ruas Mas não posso trazer sua casa
Man i was on her line all day, no phone, ha
Cara, eu estava em sua linha o dia inteiro, sem telefone
No arm & hammer in my tony montana and truth is
No Arm & Hammer* na minha Tony Montana E a verdade é...
I'll do it all again if i had the chance
Eu fazeria tudo de novo se eu tivesse a chance
Don't feel the pain (don't feel the pain)
Não Sinto a dor (não sinto a dor)
Like novacane (like novacane)
Tipo uma procaína (tipo uma procaína)
I'll take the whole world on, i'm feeling so strong
Vou Levar o mundo todo, estou me sentindo tão forte.
Don't feel the pain (don't feel the pain)
Não sinto a dor (não sinto a dor)
Like novacane (like novacane)
Tipo uma procaína (tipo uma procaína)
Like novacane
Tipo uma procaína
Sweet sugar hill, yeah i used to climb her
Uh, Morro doce de cocaína, é, eu custumava escalar em você
I never imagined she turned out to be but a cheap thrill
Nunca imaginei que ela seria assim, mas é uma emoção barata
That's when it turned sour, she gave me power
Essa cocaína azedou, ela me deu o poder
The world was our's, i used to feel invincible on that flower
O mundo era nosso, Eu me sentia invencível nessa cocaína
But i had to change, yeah i had to change
Mas eu tinha que mudar, é, eu tinha que mudar
So i left her for a bitch named mary jane
Então eu deixei para uma vadia chamada "Maconha"
Now everything is cool, everything is fine
Agora tudo é legal, tudo está bem
Girl, i'm moving on, i left you behind
"Garota", estou seguindo em frente, eu a deixei para trás
Every now and then you pop up on my mind
De vez em quando você aparece na minha mente
I might fuck you one last time cause..
Eu poderia pegar essa porra pela última vez, porque...
I'll do it all again if i had the chance
Eu fazeria tudo de novo se eu tivesse a chance
Don't feel the pain (don't feel the pain)
Não Sinto a dor (não sinto a dor)
Like novacane (like novacane)
Tipo uma procaína (tipo uma procaína)
I'll take the whole world on, i'm feeling so strong
Vou Levar o mundo todo, estou me sentindo tão forte.
Don't feel the pain (don't feel the pain)
Não sinto a dor (não sinto a dor)
Like novacane (like novacane)
Tipo uma procaína (tipo uma procaína)
Like novacane
Tipo uma procaína
vídeo incorreto?